1
00:01:08,530 --> 00:01:11,476
<i>Floyde, potřebuji tě.</i>

2
00:01:11,500 --> 00:01:14,345
<i>Floyde, snad stále ještě nespíš?</i>

3
00:03:06,615 --> 00:03:09,594
Mohla bych tu zůstat navždy.

4
00:03:09,618 --> 00:03:11,951
Takový nápad se mi moc líbí.

5
00:03:13,655 --> 00:03:16,400
Tohle je vše, co potřebuji.

6
00:03:26,234 --> 00:03:27,878
Musím to...

7
00:03:27,902 --> 00:03:29,936
Jo, jasně.

8
00:04:07,475 --> 00:04:09,175
Všechno v pořádku?

9
00:04:12,314 --> 00:04:14,113
Rodinné záležitosti.

10
00:04:16,815 --> 00:04:18,861
NEW AMSTERDAM
S03E04: "This Is All I Need"

11
00:04:18,885 --> 00:04:21,385
Titulky: Petina129

12
00:04:22,090 --> 00:04:23,567
- Chtěls te mě vidět, pane?
- Páni. Jste tu brzo.

13
00:04:23,591 --> 00:04:24,569
Dobře, to se mi líbí.

14
00:04:24,570 --> 00:04:26,214
Tak ukazujete, že na to máte.

15
00:04:26,661 --> 00:04:27,872
Na co přesně?

16
00:04:27,896 --> 00:04:29,407
Na převzetí oddělení doktora Kapoora.

17
00:04:29,431 --> 00:04:33,210
Doktorka Agnes Kao,
prozatímní primářka neurologie.

18
00:04:33,234 --> 00:04:35,913
Omlouvám se, ale rád udržuji věci
v pohybu. Ještě na tom zapracujeme.

19
00:04:35,937 --> 00:04:37,915
Nemohu převzít
oddělení doktora Kapoora.

20
00:04:37,939 --> 00:04:38,949
Proč ne?

21
00:04:38,973 --> 00:04:40,484
Právě jsem dokončila stáž.

22
00:04:40,508 --> 00:04:41,819
Právě jsem udělala atestaci.

23
00:04:41,843 --> 00:04:44,055
- A jak jste si vedla?
- 99. percentil, ale...

24
00:04:44,079 --> 00:04:45,589
........