{2640}{2700}www.titulky.com
{2720}{2840}Daleko od nebe
{4795}{4886}{y:i}Mami! Mami,|{y:i}můžu dnes přespat u Hutchových?
{4888}{4947}Paní Hutchinsonová|mi to dovolila.
{4948}{5007}Dnes ne, Davide.|Tvůj otec a já jdeme ven,
{5010}{5067}a potřebujeme,|aby jsi tady hlídal sestru.
{5070}{5172}Do háje. - Ustup z cesty,|aby mohla máma zaparkovat.
{5522}{5647}Sherry Seeger říká, že stojí|jen pět nebo šest dolarů.
{5650}{5726}Prosím, mami.|Prosím, můžu?
{5728}{5826}Sybil, děkuju nebesům.|Věděla jsem, že půjdete do obchodu.
{5828}{5895}Davide, prosím pomoz Sybile|vyložit auto.
{5897}{5976}Jak to, že Janice nemusí?|Nemusí tohle.
{5978}{6041}Protože Janice se postará|o všechny své věci
{6043}{6106}a odpochoduje nahoru po schodech|přímo do vany.
{6108}{6216}Tvůj otec a já máme večer|schůzku, takže chci, abyste měli dobrou večeři.
{6217}{6277}A pomoz Sybile.|Ano, madam.
{6280}{6387}Sybil, nevolal pan Whitaker, když jsem byla pryč?|Ne odkdy jste odešla.
{6390}{6481}Jak se vám ten muž líbí?|Mami, můžu si je prosím vzít?
{6483}{6605}Janice, říkala jsem, že to probereme s tvým otcem.|Teď rychle dovnitř.
{6607}{6665}Davide, dej pryč to kolo|a pomoz s nákupem.
{6667}{6738}Kde je tvoje bunda?|Uvnitř.
{6852}{6921}{y:i}Ahoj, cizinče.
{6922}{7017}Neviděla jsem tě asi ve tři hodiny?|Ano viděla.
{7020}{7085}Ale právě jsem odešla od zásobovatele|a měla cestu kolem.
{7087}{7158}Máš vzorky?|To se vsaď.
{7161}{7226}Pojď dovnitř.|Akorát jsi mě chytila doma.
{7228}{7296}Můžu zůstat jen na vteřinku.|Mám ještě nákupy.
{7298}{7396}Davide, co jsem ti říkala?|Mám poslední tašku.
{7397}{7507}A představ si to s tím stolováním,|co jsem ti ukazovala.
{7510}{7597}Vodní uspořádání.|Není to šikovné? Ano je.
{7598}{7657}Líbí se ti?
{7658}{7762}Dobře, já zavolám dodavateli,|že ráno potvrdíš u Dorothy zálohu...
{7763}{7822}a zlato, máme obchod.
{7823}{7935}Magnatech '57, tady jsme|Ty šikulko.
{7937}{8021}Děkuju, že jsi se zastavila, El|Uvidíme se v 8:00.
{8022}{8106}Znáš Franka...|Naprosto.
{8237}{8295}{y:i}Mami?
{8297}{8377}{y:i}Když jsi byla malá,|{y:i}vypadala jsi jako já, správně?
{8380}{8440}Mm-hmm.
{8442}{8550}{y:i}Takže až vyrostu|{y:i}znamená to, že budu vypadat jako ty?
{8552}{8650}Je to to co chceš, zlato?|Vypadat jako já?
{8652}{8762}{y:i}Doufám, že budu vypadat stejně|{y:i}hezky jako ty.
{8765}{8908}Takový milý kompliment od| mé dokonalé milované dcery.
{8960}{9022}7:15
{9025}{9100}Kde sakra je tvůj otec?
{9102}{9141}Sybil, nechala jsem|své rukavice na stole v hale?
{9237}{9295}{y:i}Ano, viděla jsem je.
{9297}{9401}Je už skoro po 20|a pan Whitaker stále nezavolal?
{9403}{9491}Má trpělivost je u konce.|Děkuji, Sybil.
{9492}{9583}Zkoušela jsem volat do kanceláře,|ale nikdo tam nebyl.
{9586}{9702}Doufám, že to je on,|protože pokud není...
{9703}{9812}Dům Whitakerových.|Tady Hartfordská policejní stanice...
{9815}{9901}Volám paní Whitakerové.
{9902}{9982}Kdo je to?|Policie.
{10053}{10112}Haló?
{10113}{10206}Ano, mluvím s paní Whitakerovou?|Ano.
{10208}{10267}Moment, prosím.
{10368}{10427}Cathy?|Frank.
{10428}{10535}Jsi v pořádku? Co se stalo?|Všechno je v pořádku.
{10537}{10597}Celé to bylo jen velké nedorozumění...
{10600}{10666}to je všechno.
{10667}{10762}Ale přijď pro mě.|Nepustěji mě samotného.
{10765}{10876}Franku, neměj obavy, zlato.|Hned jsem tam.
{10877}{10946}Můžu něco udělat paní Whitakerová?
{10948}{11067}Jen pohlídejte děti, prosím.|Nemyslím, že to bude trvat dlouho.
{11460}{11561}{y:i}Velký buzerant. Ženatý chlap|{y:i}Nikdo by to do něj neřekl.
{11562}{11651}Say, postarej se o tohle.|Nevidíte to každý den v týdnu.
{11807}{11870}Tohle je vaše kopie, madam,|a vaše potvrzení.
{11872}{11930}Děkuji.
{12052}{12110}Frank.
{12176}{12245}Něco ti řeknu...
{12247}{12332}kdyby tam nebyl ten ufňukaný|začátečnický policajt,
{12335}{12458}nikdy by nedošlo k této šarádě.
{12461}{12592}Místo aby mu zakryli tvář...Viděl jsem toho|chlapa, po kterým šli, toho povaleče
{12595}{12652}Nechtěli mě poslouchat.
{12797}{12935}Takže jste tam po práci pili?
{12937}{13057}Co tím myslíš?|Říkali něco o intoxikaci, nebo tak...
{13060}{13207}Ježíši, měl jsem jeden blbej koktejl|s Billem po práci na portfoliu.
{13208}{13316}Měl jsem být za to zatknutý?|Ne, samozřejmě že ne, drahý.
{13317}{13400}Celá ta věc mě ukázala ve špatném světle.
{13433}{13511}Je v pořádku.|Auto je v pořádku.
{13513}{13576}Frank říká, že to schytal jen nárazník.
{13578}{13666}Ale znáš mě,|nedokážu ti říct, jaký je v tom rozdíl.
{13702}{13807}Je mi to tak líto, že jsme to propásli.
{13877}{13936}Je v pořádku.
{13937}{14035}{y:i}Říkala, že to celé bylo nudné.|{y:i}Mona Lauderová...
{14037}{14145}a její klepy.|{y:i}Cathy,
{14147}{14231}je mi to tak líto.
{14232}{14326}Drahý, nemáš se za co omlouvat.
{14328}{14420}Byla to jen hloupá, nešťastná chyba.
{14776}{14846}Jsem tak unavený.
{14877}{14938}Samozřejmě, že jsi.
{14941}{14998}Spi už.
{15690}{15777}{y:i}Autobus je tu.|{y:i}Mějte se ve škole dobře.
{15818}{15877}Ahoj.
{16083}{16153}Myslela jsem, že chceš ještě další toast.
{16156}{16218}Je pozdě. Měl bych jít dolu.
{16221}{16326}Můžu ti aspoň připravit oběd? Ne, děkuji drahá.|Mám schůze na oběd celý týden.
{16328}{16387}Je sezóna portfolií.
{16388}{16477}Sybil, pokud je to mlékař,|šek pro něj je zásuvce.
........