1
00:00:29,240 --> 00:00:32,960
UMÍRNĚNOST

2
00:01:13,400 --> 00:01:14,520
Co se děje?

3
00:01:14,560 --> 00:01:17,120
Nevím. Paní Claydonová řekla,
ať jí zabalím věci.

4
00:01:17,400 --> 00:01:18,920
Proč? Kam jede?

5
00:01:19,360 --> 00:01:21,920
To mi neřekla. Urychleně opouští Jerez.

6
00:01:42,880 --> 00:01:44,080
Ty odjíždíš?

7
00:01:47,760 --> 00:01:49,840
Situace se zkomplikovala.

8
00:01:51,880 --> 00:01:53,760
Možná existuje jiné řešení.

9
00:01:53,960 --> 00:01:55,840
Nemusíš jednat tak ukvapeně.

10
00:01:58,560 --> 00:02:00,960
Neměla jsem Edwarda odvážet z domu.

11
00:02:03,760 --> 00:02:06,760
Alan sem dříve nebo později přijde,
tak bychom tu neměli být.

12
00:02:09,960 --> 00:02:12,800
Určitě utíkáš před ním?

13
00:02:18,600 --> 00:02:20,600
Víš, že dělám správnou věc.

14
00:02:21,120 --> 00:02:22,880
Jak dlouho chceš ještě utíkat?

15
00:02:22,960 --> 00:02:25,760
Neutíkám. Snažím se věci napravit.

16
00:02:27,600 --> 00:02:29,560
Nejdřív jsi utekla z Londýna...

17
00:02:32,840 --> 00:02:34,440
A teď to děláš znovu.

18
00:02:36,520 --> 00:02:38,560
Neznáš mě tak dobře, jak myslíš.

19
00:02:51,320 --> 00:02:54,800
Vím, že máš dost kuráže,
aby ses postavila komukoli.

20
00:02:56,080 --> 00:02:58,160
Stejně jako vím a vážím si toho,

21
00:02:58,560 --> 00:03:01,280
že nejsi z těch,
co by se dali snadno zastrašit.

22
00:03:04,680 --> 00:03:06,280
Tak proč nezačít u tebe?

23
00:03:06,840 --> 00:03:07,960
Jak to myslíš?

24
00:03:08,080 --> 00:03:12,200
Jak jsi doopravdy přišel k našemu
rodinnému majetku? Díky sázce?
........