1
00:02:03,256 --> 00:02:05,345
www.titulky.com

2
00:02:06,041 --> 00:02:10,218
ŽELEZNÝ OPIČÁK

3
00:02:30,860 --> 00:02:33,262
Už zase další vydání!
Jak to můžou ti uprchlíci vydržet.

4
00:02:33,401 --> 00:02:35,455
V minulých letech bylo
tolik katastrof.

5
00:02:35,629 --> 00:02:39,110
Nejhorší je, že i strážci zákona
jsou zkorumpovaní.

6
00:02:39,179 --> 00:02:41,790
Slyšel jsem, že dnes má přijít
nějaký nový.

7
00:02:42,556 --> 00:02:44,505
Možná se ukáže i Železný opičák.

8
00:03:04,451 --> 00:03:08,037
Následujte mě!
Tudy!

9
00:03:08,106 --> 00:03:13,154
Dobrý večer, přinesli jsme něco na zub,
předpokládal jsem, že jste vyhládli.

10
00:03:13,188 --> 00:03:17,121
Ticho! Nevidíš, že máme práci?
Vítr přináší zlé zvuky.

11
00:03:20,219 --> 00:03:24,362
Prosím, jídlo...

12
00:03:24,884 --> 00:03:26,625
Konečně...

13
00:03:26,659 --> 00:03:31,080
A teď vypadněte! Soustředíme se
na chycení Železného opičáka.

14
00:03:33,621 --> 00:03:35,710
Tihle páni opravdu přišli
ze Shaolinského kláštera?

15
00:03:35,848 --> 00:03:38,146
Říkají to.
Nestarejte se.

16
00:03:38,773 --> 00:03:40,792
Jezme.

17
00:03:44,308 --> 00:03:50,156
Hni se, udělej trochu místa!
Nelez pod postel!

18
00:03:50,747 --> 00:03:55,273
Chceš aby opičák přišel na to,
že tam schovávám svůj poklad?

19
00:03:55,412 --> 00:03:57,500
Pojď ven! Pojď odtud!
Chci jen svoji část.

20
00:03:57,813 --> 00:04:00,006
Pojď už...
Někdo jde.

21
00:04:02,513 --> 00:04:07,142
Pane kapitáne. Pane,
jsem velitel stráží, Wu.

22
........