1
00:00:24,044 --> 00:00:28,322


2
00:00:39,004 --> 00:00:44,874
SMRTÍCÍ INSTINKT

3
00:00:52,284 --> 00:00:57,404
Útvar vnitřních záležitostí,
případ číslo 1 -3-7-5.

4
00:00:58,924 --> 00:01:03,634
Detektive Garrette,
ten svědek nesměl z úkrytu ani na krok.

5
00:01:04,364 --> 00:01:06,434
Chcete-li chytit krysu,
musíte nastražit past.

6
00:01:07,164 --> 00:01:10,793
Neměl jste povolení a posily.
A hlavně jste tam neměl co dělat.

7
00:01:10,924 --> 00:01:16,362
Vy jste tam nebyl, jasný? De Luca
chtěl zdrhnout. Měl jsem to snad dovolit?

8
00:01:16,924 --> 00:01:20,155
Trčíme tady už tři hodiny a za celou
tu dobu jenom nějakej poslíček...

9
00:01:20,284 --> 00:01:21,160
Jen pěkně seď.

10
00:01:25,644 --> 00:01:27,794
Poslal jste našeho
hlavního svědka do jámy lvové.

11
00:01:28,124 --> 00:01:31,958
Dostal jsem o De Lucovi nějaký
informace, jasný? Musel jsem to risknout.

12
00:01:32,324 --> 00:01:33,393
A on kvůli tomu zemřel.

13
00:01:33,524 --> 00:01:36,357
Sami jste ho najít nedokázali. Já jsem
ho alespoň vytáhnul z tý jeho díry.

14
00:01:36,484 --> 00:01:37,360
A rovnou na ulici.

15
00:01:40,484 --> 00:01:44,477
Jeď, šlápni na to. Neztrať ho,
já toho parchanta dostanu.

16
00:01:45,364 --> 00:01:48,481
Neúplné hlášení vašeho parťáka stačilo
k zajištění posil, ale ne díky vám.

17
00:01:48,644 --> 00:01:52,398
Šlo o okamžitý úsudek v terénu, jasný?
Co vy o tom můžete vědět?

18
00:01:56,564 --> 00:01:57,917
Nechtěl jsem, aby
zemřel ještě někdo další.

19
00:02:08,404 --> 00:02:09,075
Drž se ho.

20
00:02:15,124 --> 00:02:18,514
A přesto jste to nevzdal, navzdory
všem škodám, které jste způsobil.

21
00:02:46,284 --> 00:02:46,875
Jeffe?

22
00:03:16,204 --> 00:03:19,594
........