1
00:02:11,918 --> 00:02:15,191
Máte návštěvu,
slečno...paní Savageová?

2
00:02:18,278 --> 00:02:20,278
DSS.

3
00:02:22,158 --> 00:02:24,758
Detektiv senior seržant.

4
00:02:25,198 --> 00:02:28,017
Řeknu mu, aby to zkrátil.

5
00:02:50,038 --> 00:02:52,318
Dobrý den, šéfe.

6
00:02:55,118 --> 00:02:58,573
Vytáhl sis černého Petra, že jo?

7
00:02:58,958 --> 00:03:02,237
8:1

8
00:03:02,238 --> 00:03:06,157
Je od tebe moc hezké,
žes mi přenesl květiny.

9
00:03:06,158 --> 00:03:08,800
Kytky tě moc nezajímají, že jo?

10
00:03:08,801 --> 00:03:10,009
Ne, nezajímají.

11
00:03:17,838 --> 00:03:20,837
Alexe je mi líto.
Všichni vyjadřují upřímnou...

12
00:03:20,838 --> 00:03:25,638
Zkrať to, Hardingu.
Tohle není zdvořilostní návštěva.

13
00:03:30,318 --> 00:03:33,917
Včera večer se na Waiheke Island
objevil chlapec.

14
00:03:33,918 --> 00:03:36,349
Ten, co byl několik let pohřešovaný.

15
00:03:36,350 --> 00:03:37,677
Nathan Baum?

16
00:03:37,678 --> 00:03:38,878
Jo.

17
00:03:40,718 --> 00:03:44,809
- Kde se našlo tělo?
- Je živý.

18
00:03:45,438 --> 00:03:48,143
Stál uprostřed silnice,
jako by spadl z nebe.

19
00:03:49,038 --> 00:03:51,518
Nathan Baum je naživu?

20
00:03:51,958 --> 00:03:54,877
Neřekl ani slovo, ale...

21
00:03:54,878 --> 00:03:56,878
...dal mám tohle.

22
00:04:12,518 --> 00:04:14,492
Rodiče byli informováni.

23
00:04:14,493 --> 00:04:18,437
Byl bych rád, kdyby ses
na to podívala, ale začínáme.

........