1
00:00:05,905 --> 00:00:10,702
z odposlechu
přeložil VEGETOL

2
00:00:26,360 --> 00:00:32,117
Podívej se na to.
Dřevo, kůže. Prostě paráda.

3
00:00:32,280 --> 00:00:39,038
Vím, že se ti líbí, Gio.
Musí to být pro tebe zdrcující.

4
00:00:40,800 --> 00:00:47,353
Příště ať tvůj bratranec nekrade
Jaguára, co patří federálnímu soudci.

5
00:00:48,720 --> 00:00:52,500
Zvlášť, když ho nemáme
na výplatní pásce.

6
00:00:55,760 --> 00:00:58,900
Už žádný chyby, Gio.

7
00:01:24,080 --> 00:01:27,629
- Vzpomínka na starý dobrý časy, co?
- Jak se máš, Patsy?

8
00:01:27,800 --> 00:01:32,999
Starý vrakoviště.
Tady nás můj táta učil řemeslu.

9
00:01:33,160 --> 00:01:37,233
- Vypáčit, spojit dráty...
- Co pro mě máš?

10
00:01:37,400 --> 00:01:39,470
- Jak se vede, Frankie?
- Ujde to.

11
00:01:39,640 --> 00:01:44,350
- Mějte se.
- Kam jdeš, kurva?

12
00:01:44,520 --> 00:01:48,670
Musím předat zprávu.
Zatím.

13
00:01:49,560 --> 00:01:54,918
- Ještě mu teče mlíko po bradě.
- Je to dobrej kluk.

14
00:01:56,000 --> 00:02:01,279
- Jeden z mála, kterýmu věřím.
- Podívej, co ze mě je? Pěšák.

15
00:02:01,440 --> 00:02:06,070
Můžu klesnout ještě níž?
Můj táta byl Don...

16
00:02:06,240 --> 00:02:11,917
- a já jsem pěšák pro Ala Lipa.
- Ale máš dobrý doutníky.

17
00:02:12,080 --> 00:02:19,031
- Castro je na mě hodnej.
- Můžeš pro mě zase makat.

18
00:02:20,280 --> 00:02:22,633
To přeci víš.

19
00:02:40,800 --> 00:02:43,951
- Al nebude rád.
- Víc nedostane.

20
00:02:45,600 --> 00:02:50,549
Chce celou tvou operaci.
To už dávno víš.

21
00:02:52,840 --> 00:03:00,800
........