1
00:02:06,159 --> 00:02:07,519
Jestli mi nevěříte,

2
00:02:07,879 --> 00:02:09,719
zeptejte se velkého mistra Lana,

3
00:02:09,800 --> 00:02:12,780
zda se v zakázané knihovně
Oblačných zákoutí takový svazek nachází.

4
00:02:12,879 --> 00:02:14,380
I kdyby tam něco takového bylo,

5
00:02:14,520 --> 00:02:16,439
během mého učení v klanu Lan

6
00:02:16,520 --> 00:02:18,199
jsem tam neměl povoleno vstoupit.

7
00:02:18,360 --> 00:02:20,499
Kdo říká, že jste tam
musel vstoupit vy sám?

8
00:02:20,680 --> 00:02:23,319
Stačí, že se to podařilo tomu,
pro koho pracujete.

9
00:02:23,759 --> 00:02:26,479
Hádám, že to on vás naučil,

10
00:02:26,680 --> 00:02:28,159
jak pozměnit účinky hudby?

11
00:02:32,080 --> 00:02:36,919
Muž vysokého postavení s volným
přístupem do Oblačných zákoutí.

12
00:02:37,479 --> 00:02:39,199
Myslím, že víc dodávat nemusím,

13
00:02:39,520 --> 00:02:41,560
aby všem došlo, o koho se jedná.

14
00:02:42,360 --> 00:02:43,599
Říkáte, že...

15
00:02:44,080 --> 00:02:45,039
Že jde o...

16
00:02:45,280 --> 00:02:46,979
Měli jste vskutku geniální nápad.

17
00:02:47,280 --> 00:02:49,120
Unesli jste žáky různých klanů,

18
00:02:49,479 --> 00:02:52,180
a pak za nimi do Pohřebních hor
přivedli jejich rodiny.

19
00:02:52,319 --> 00:02:54,780
Kudlanka loví cikádu
a neví, že ji sleduje pták.

20
00:02:54,800 --> 00:02:58,280
Aby neriskoval, že bude odhalen,
raději si vymyslel zranění

21
00:02:58,520 --> 00:03:00,180
a spolupracuje s vámi zpovzdálí.

22
00:03:00,919 --> 00:03:03,919
Výsledkem měla být
stovka mrtvých v mém doupěti.

23
00:03:04,120 --> 00:03:06,840
Nikdo by nepochyboval,
že to mám na svědomí já.
........