1
00:00:13,180 --> 00:00:15,849
NETFLIX UVÁDÍ

2
00:00:36,370 --> 00:00:37,496
No jo.

3
00:00:38,372 --> 00:00:39,498
Jasně, že Jang

4
00:00:40,457 --> 00:00:42,334
pošle tebe.

5
00:00:44,378 --> 00:00:48,215
Že jsi to ty, tak je pustím, Te-ku.

6
00:00:48,966 --> 00:00:50,259
Kdybys nepřišel,

7
00:00:50,801 --> 00:00:53,512
už by byli pod drnem.

8
00:00:53,595 --> 00:00:54,763
Jasný?

9
00:00:56,682 --> 00:00:58,850
To by bylo kurva boží.

10
00:00:58,934 --> 00:00:59,977
Zdravím, šéfe.

11
00:01:00,060 --> 00:01:01,228
- Šéfe.
- Zdravíčko.

12
00:01:01,311 --> 00:01:03,272
Kde jsou Jangovi chlapi?

13
00:01:03,355 --> 00:01:04,523
Tamhle.

14
00:01:11,572 --> 00:01:14,616
PROTI DEMOLICI
A NOVÝM BYTŮM

15
00:01:14,700 --> 00:01:16,034
<i>Tak, co teď?</i>

16
00:01:20,581 --> 00:01:22,874
Mám to takhle vyřídit bossovi?

17
00:01:25,669 --> 00:01:26,962
Upřímně, je mi to u prdele.

18
00:01:27,045 --> 00:01:28,297
Řekni mu, co chceš.

19
00:01:57,951 --> 00:01:58,994
<i>Tak ven s tím.</i>

20
00:02:00,662 --> 00:02:03,498
Teď už na tom stejnak nesejde,

21
00:02:03,582 --> 00:02:05,417
ale proč?

22
00:02:06,293 --> 00:02:09,087
Proč jste nás zčistajasna bodl do zad?

23
00:02:10,380 --> 00:02:13,175
Musíš se ptát? Vždyť víš, jak to je.

24
00:02:13,258 --> 00:02:15,552
Tak to prostě chodí.

25
00:02:15,636 --> 00:02:16,470
........