1
00:00:34,973 --> 00:00:35,849
Mami?

2
00:00:39,895 --> 00:00:41,521
Mami? Jsi v pořádku?

3
00:00:43,523 --> 00:00:45,609
Běž zase spát, Ruby Lee.

4
00:00:47,360 --> 00:00:49,362
Máma je v pořádku.

5
00:00:56,703 --> 00:00:57,662
Mami?

6
00:00:59,414 --> 00:01:00,540
Jsi vzhůru?

7
00:01:01,416 --> 00:01:02,918
Spi dál, holčičko.

8
00:01:04,336 --> 00:01:08,173
Máma je v pořádku.

9
00:02:15,532 --> 00:02:20,579
ONI

10
00:05:08,580 --> 00:05:10,498
Vypadám teď hezky, mami?

11
00:05:12,959 --> 00:05:14,586
Au, mami!

12
00:05:15,545 --> 00:05:18,423
-Gracie Jean! Zlato, promiň mi.
-Co jsi to udělala, mami?

13
00:05:18,506 --> 00:05:19,966
Spálila mě, Ruby!

14
00:05:23,094 --> 00:05:26,473
7. DEN

15
00:07:06,364 --> 00:07:10,160
Jaká je vzdálenost
skříně gondoly od motoru?

16
00:07:13,955 --> 00:07:17,500
Nejsem zaneprázdněný vedením
celého oddělení, klidně si dej načas.

17
00:07:17,584 --> 00:07:19,836
0,0625.

18
00:07:22,297 --> 00:07:24,257
No jasně.

19
00:07:25,550 --> 00:07:26,676
Ale...

20
00:07:29,304 --> 00:07:30,847
kde je značení?

21
00:07:33,766 --> 00:07:36,436
Motor dělá McCluskey, pane.

22
00:07:36,519 --> 00:07:38,396
Já mám na starosti jen gondolu.

23
00:07:41,441 --> 00:07:43,067
Máš na starosti jen...

24
00:07:45,111 --> 00:07:49,324
Je to týmová práce, Emory.
To se tady snažím zdůraznit.

........