1
00:00:01,100 --> 00:00:08,900
Překlad A. Blackhearted
Korektura LukeNight

2
00:00:10,740 --> 00:00:16,980
? V tomto nádherném dopise,
jsou všechna Tvá slova naplněna láskou.?

3
00:00:17,000 --> 00:00:22,200
? Květy rozkvétají kolem Tebe
v okruhu deseti mil.?

4
00:00:22,200 --> 00:00:28,600
? Já hraji na zitheru,
jako bys stál za mnou.?

5
00:00:28,600 --> 00:00:33,800
? Déšť padá, a já stále na Tebe čekám.?

6
00:00:33,800 --> 00:00:39,200
? Dívám se vpravo, vlevo, vpřed i vzad kolem sebe ?

7
00:00:39,200 --> 00:00:45,000
? abych Tě zahlédla a složila ti báseň.?

8
00:00:45,000 --> 00:00:50,600
? Protože v tomto hořko-sladko-snovém
světě jsou naše osudy propleteny ?

9
00:00:50,600 --> 00:00:57,000
? a můžeme být spolu jen za přítomnosti
mečů u našich hrdel.?

10
00:00:57,000 --> 00:01:02,000
? Přesto bych to za žádný jiný život nevyměnila, ?

11
00:01:02,000 --> 00:01:07,800
? neboť i když je to jen občas, jsme přeci jen spolu. ?

12
00:01:07,800 --> 00:01:13,400
? Proto má slova, věty, myšlenky a naděje se nesou s každým dopisem, ?

13
00:01:13,400 --> 00:01:24,400
? doufající v den, kdy ty meče kolem nás zmizí
a my budeme moci poslouchat déšť osamoceni.?

14
00:01:26,600 --> 00:01:29,700
[Krvavá romance]
[31]

15
00:01:33,200 --> 00:01:36,200
Dám ti své Qiantongské špehy,
aby ti pomohli

16
00:01:36,200 --> 00:01:40,200
projít cestou kolem hory.
Než však odejdeš,

17
00:01:40,200 --> 00:01:43,800
musíš pro mě někoho zabít.
Ta osoba

18
00:01:43,800 --> 00:01:48,700
je zamčena v nejvyšší jeskyni na
útesu města Guihua.

19
00:02:16,200 --> 00:02:17,800
Kdo jsi?

20
00:02:17,800 --> 00:02:20,000
Paní Liu Guang mě poslala.

21
00:02:21,200 --> 00:02:24,000
Proč tě sem poslala?

22
00:02:24,000 --> 00:02:26,200
Abys mě odtud dostal?

........