1
00:00:00,875 --> 00:00:02,265
<i>V minulých dílech The Resident...</i>
2
00:00:02,295 --> 00:00:04,242
Nemusí to takhle mezi námi skončit.
3
00:00:04,390 --> 00:00:06,562
- Kdy odlétáš?
- Zítra ráno.
4
00:00:08,701 --> 00:00:09,992
Budu někdy znova operovat?
5
00:00:10,006 --> 00:00:14,609
Budou zapotřebí měsíce rehabilitací,
než budete moct uvažovat o operování.
6
00:00:14,764 --> 00:00:18,110
- Rose, neumím si představit,
co jste si vytrpěla. - Jsem tanečnice.
7
00:00:19,444 --> 00:00:23,382
Byla jsem tanečnice. Teď učím děti
ze sociálně slabých rodin tančit.
8
00:00:23,478 --> 00:00:26,395
Ty holky jsou můj život.
9
00:00:26,402 --> 00:00:28,308
Soustřeďme se na to
jediné, na čem záleží.
10
00:00:28,321 --> 00:00:30,985
- Jak je Nic? - Ten útok ji
a miminko málem zabil.
11
00:00:31,048 --> 00:00:35,072
Duševně je na tom
každý den hůř. Má PTSD.
12
00:00:37,292 --> 00:00:40,234
- Není jediná noc bez...
- Nočních můr, já vím.
13
00:00:40,282 --> 00:00:41,682
Zhoršují se.
14
00:01:19,551 --> 00:01:22,999
Zdravím, jsem Leela Deviová.
Nová stážistka.
15
00:01:23,024 --> 00:01:25,897
Jessica Mooreová.
Stará sálová sestra.
16
00:01:26,601 --> 00:01:31,076
Víte, že se stážisté běžně
připravují od 5:00 a ne od 3:45, že?
17
00:01:31,095 --> 00:01:34,256
Až mě poznáte, zjistíte, že
mám sklony přípravu přehánět.
18
00:01:34,377 --> 00:01:37,819
- Co vás sem přivedlo?
- Nemocnici, kam mě přiřadili, zavřeli.
19
00:01:38,145 --> 00:01:39,826
Finanční ztráty kvůli covidu.
20
00:01:40,197 --> 00:01:42,748
To se děje v celé
zemi. Mrzí mě to.
21
00:01:42,861 --> 00:01:45,092
- Ale vítám vás v Chastain.
- Díky.
22
........