1
00:00:50,079 --> 00:00:57,378
SVĚT KLIDU

2
00:01:04,718 --> 00:01:11,350
1. díl: Korálové město

3
00:01:21,443 --> 00:01:28,200
ČTE LUCY LIU

4
00:01:39,962 --> 00:01:45,217
<i>Nad indonéským souostrovím</i>
<i>Raja Ampat začíná rozbřesk,</i>

5
00:01:46,343 --> 00:01:51,181
<i>stejný jako v posledních</i>
<i>mnoha milionech let.</i>

6
00:01:58,814 --> 00:02:03,152
<i>Potkávají se tu dva mocné oceány.</i>

7
00:02:23,297 --> 00:02:28,052
<i>Čas tady předvádí svá kouzla</i>
<i>už celé věky.</i>

8
00:02:36,477 --> 00:02:41,440
<i>V místních vodách</i>
<i>prosperuje společenství</i>

9
00:02:42,107 --> 00:02:45,652
<i>nejpozoruhodnějších</i>
<i>forem života na světě.</i>

10
00:02:51,241 --> 00:02:53,202
<i>Podvodní metropole</i>

11
00:02:56,080 --> 00:02:58,082
<i>hluboko pod hladinou moře.</i>

12
00:03:36,787 --> 00:03:40,624
<i>Tato želva připlula</i>
<i>na korálový útes na návštěvu.</i>

13
00:03:52,845 --> 00:03:56,306
<i>Její druh se vydává</i>
<i>do vod podobných těmto</i>

14
00:03:57,516 --> 00:04:00,018
<i>přes sto milionů let.</i>

15
00:04:04,773 --> 00:04:06,150
<i>Odpočívají tady,</i>

16
00:04:08,610 --> 00:04:09,987
<i>relaxují.</i>

17
00:04:45,314 --> 00:04:46,815
<i>Pozorně poslouchejte.</i>

18
00:04:51,153 --> 00:04:55,199
<i>Takhle zní rušné ráno</i>
<i>na korálovém útesu.</i>

19
00:05:10,547 --> 00:05:13,342
<i>To jemné hučení a ozvěny</i>
<i>jsou ryby,</i>

20
00:05:17,387 --> 00:05:19,223
<i>které na sebe volají.</i>

21
00:05:20,474 --> 00:05:23,602
<i>Jsou slyšet</i>
<i>i v zástupu jiných živočichů.</i>

22
00:05:51,547 --> 00:05:55,759
<i>Tahle vodní symfonie</i>
<i>je pro místní život nepostradatelná.</i>

23
........