1
00:00:15,133 --> 00:00:17,176
Konzultoval jsem případy po celém světě.

2
00:00:17,260 --> 00:00:20,722
Bosna, Kosovo, Světové obchodní centrum.

3
00:00:22,098 --> 00:00:23,516
Tohle je teda případ.

4
00:00:24,767 --> 00:00:28,396
Tomu chlapci je možná líp,
že z tohoto světa odešel do lepšího.

5
00:00:28,479 --> 00:00:31,149
Věříte, že existuje lepší svět než tenhle?

6
00:00:31,232 --> 00:00:32,233
Ano.

7
00:00:32,316 --> 00:00:35,319
Když jste se ve Dvojčatech
probíral kostmi a spáleným masem,

8
00:00:35,403 --> 00:00:37,071
vaše přesvědčení vám pomáhalo?

9
00:00:37,155 --> 00:00:38,823
Vlastně ano.

10
00:00:39,699 --> 00:00:42,160
Má víra se v mnoha směrech posílila.

11
00:00:42,243 --> 00:00:44,078
Pomohlo mi to se s tím vyrovnat.

12
00:00:46,164 --> 00:00:49,041
Někde tu musí být lepší místo.

13
00:00:49,125 --> 00:00:52,378
Jaký jiný smysl
by to dětské utrpení mohlo mít?

14
00:00:52,462 --> 00:00:54,255
Jsem veterán, doktore.

15
00:00:54,338 --> 00:00:56,507
Po 11. září znovu povolán.

16
00:00:56,591 --> 00:00:57,884
Jako spousta poldů.

17
00:00:59,135 --> 00:01:02,680
Byl jsem ve speciálních jednotkách
v Afghánistánu.

18
00:01:02,764 --> 00:01:07,059
Chodili jsme do tunelů a jeskyň.

19
00:01:07,143 --> 00:01:08,644
Naprostá tma.

20
00:01:09,437 --> 00:01:11,814
Zhasli jsme čelovky

21
00:01:12,982 --> 00:01:15,651
a viděli jsme záři.

22
00:01:16,944 --> 00:01:18,571
Bylo to „ztracené světlo“.

23
00:01:19,655 --> 00:01:23,326
Jako by tam bylo uvězněné spolu s námi.

24
00:01:25,077 --> 00:01:28,289
Nemyslím si,
že existuje lepší svět než tenhle.
........