1
00:00:05,381 --> 00:00:07,591
<i>Je nám velkým potěšením, že jste naše</i>

2
00:00:07,675 --> 00:00:10,386
<i>první publikum od chvíle,</i>
<i>kdy jsme zase spolu.</i>

3
00:00:10,469 --> 00:00:14,140
<i>Nemohli jsme spolu hrát velmi dlouho,</i>

4
00:00:14,265 --> 00:00:16,016
<i>ale teď ten čas nastal.</i>

5
00:00:16,100 --> 00:00:18,936
<i>Takže prosím, odpusťte nám naše chyby.</i>

6
00:00:19,019 --> 00:00:20,813
<i>Asi někdy nebudeme znít dokonale.</i>

7
00:00:23,149 --> 00:00:29,113
{\an8}ZATÍM BEZ NÁZVU

8
00:01:11,322 --> 00:01:13,199
Fagot 2

9
00:01:45,898 --> 00:01:48,609
{\an8}PO 87 DNECH PRACOVNÍCH SPORŮ
SE NEWYORSKÁ FILHARMONIE

10
00:01:48,692 --> 00:01:50,361
{\an8}VRÁTILA K HUDBĚ.

11
00:01:50,444 --> 00:01:52,613
{\an8}TOHLE JE PŘÍBĚH ONOHO DNE.

12
00:01:52,696 --> 00:01:54,281
Bradford Sharpe, můj první film.

13
00:01:54,365 --> 00:01:57,034
Poprvé natáčím film. Jsem trochu nervózní.

14
00:01:57,117 --> 00:01:58,702
Nemá název.

15
00:01:59,328 --> 00:02:01,539
Všichni pamatujte, buďte přirození.

16
00:02:01,622 --> 00:02:03,415
Buďte opravdoví, prožívejte to.

17
00:02:06,210 --> 00:02:10,130
Těšíš se,
že budete po svém odjezdu zase hrát?

18
00:02:10,214 --> 00:02:12,258
Ano. Opravdu se těším.

19
00:02:12,341 --> 00:02:15,886
A taky jsem hodně zvědavá,
kde budeme hrát.

20
00:02:16,178 --> 00:02:19,890
<i>Jak znám Rodriga, bude to dost zajímavé.</i>

21
00:02:19,974 --> 00:02:21,559
<i>Co máš ráda na hoboji?</i>

22
00:02:21,642 --> 00:02:23,102
<i>Co mám ráda na hoboji?</i>

23
00:02:23,185 --> 00:02:25,062
<i>Už ani nevím, co na něm mám ráda.</i>

24
00:02:25,145 --> 00:02:26,856
<i>Kromě toho, že ho ráda mám.</i>

........