1
00:00:41,125 --> 00:00:42,710
-Davilová.
<i>-Našel jsi ho?</i>

2
00:00:43,627 --> 00:00:44,503
Viděl jsem ho.

3
00:00:44,837 --> 00:00:47,131
-Potřebuješ mě tu ještě?
<i>-Už to zvládnu.</i>

4
00:00:48,299 --> 00:00:50,217
-Můžeš jet.
<i>-Rozumím.</i>

5
00:01:00,352 --> 00:01:02,354
ZMEŠKANÉ HOVORY:
MADDIE, CHANDLEROVÁ

6
00:01:30,883 --> 00:01:32,301
TÁTOVI: KDE JSI?

7
00:01:34,720 --> 00:01:36,347
ZMEŠKANÝ HOVOR: JERRY

8
00:01:36,430 --> 00:01:37,264
HLASOVÁ ZPRÁVA

9
00:01:37,681 --> 00:01:39,099
<i>Ahoj, Maddie.</i>

10
00:01:39,809 --> 00:01:40,851
<i>Tady J. Edgar.</i>

11
00:01:41,310 --> 00:01:43,103
<i>S tátou budeme pracovat pozdě,</i>

12
00:01:43,187 --> 00:01:44,605
<i>něco tu řešíme, takže...</i>

13
00:01:45,064 --> 00:01:46,649
<i>Nečekej na něj. Dobře?</i>

14
00:02:07,503 --> 00:02:08,504
Kam letíme?

15
00:02:10,172 --> 00:02:11,048
Do pekla.

16
00:02:12,132 --> 00:02:12,967
Připoutej se.

17
00:02:52,798 --> 00:02:55,509
<i>Mám pocit, kterýho se nemůžu zbavit</i>

18
00:02:55,593 --> 00:02:58,095
<i>Mám pocit, kterýho se nemůžu zbavit</i>

19
00:02:58,178 --> 00:03:00,890
<i>Mám pocit, kterýho se nemůžu zbavit</i>

20
00:03:00,973 --> 00:03:02,892
<i>Mám pocit, kterýho se nemůžu zbavit</i>

21
00:03:03,475 --> 00:03:05,978
<i>Mám pocit, kterýho se nemůžu zbavit</i>

22
00:03:06,353 --> 00:03:08,480
<i>Mám pocit, kterýho se nemůžu zbavit</i>

23
00:03:09,023 --> 00:03:11,358
<i>Mám pocit, kterýho se nemůžu zbavit</i>

24
00:03:11,442 --> 00:03:12,526
<i>Nemůžu se ho zbavit</i>

........