1
00:00:10,010 --> 00:00:11,846
Jak se to ksakru vypíná?

2
00:00:11,929 --> 00:00:13,097
Je to naše první mise?

3
00:00:13,222 --> 00:00:14,390
Situace je vážná.

4
00:00:14,473 --> 00:00:16,642
Rathbone určitě chytil toho zrádce.

5
00:00:16,726 --> 00:00:18,060
Doufejme, kámo.

6
00:00:20,688 --> 00:00:21,522
Hrdinové.

7
00:00:22,773 --> 00:00:24,150
Věnujte mi pozornost.

8
00:00:25,651 --> 00:00:26,736
Je mi to líto,

9
00:00:27,570 --> 00:00:28,863
ale mám hrozné zprávy.

10
00:00:29,780 --> 00:00:30,823
Před hodinou

11
00:00:30,906 --> 00:00:32,992
byl náš statečný velitel Rathbone

12
00:00:33,075 --> 00:00:35,161
zasažen vražednou kulkou.

13
00:00:35,244 --> 00:00:36,162
-Cože?
-Ne.

14
00:00:36,245 --> 00:00:40,166
Podezřelý našim dronům unikl,
ale podařilo se nám zachytit toto.

15
00:00:51,635 --> 00:00:53,095
Musím vás informovat,

16
00:00:53,179 --> 00:00:57,433
že nejhledanější osobou AEGIS
je nyní zběhlý agent Overkill.

17
00:00:59,602 --> 00:01:02,396
KLÍŠŤÁK

18
00:01:34,386 --> 00:01:36,013
<i>Arthur říkal: „Projdi se.</i>

19
00:01:38,557 --> 00:01:40,643
<i>„Soustřeď se.“</i>

20
00:01:43,270 --> 00:01:44,438
<i>To je ono.</i>

21
00:01:46,941 --> 00:01:48,275
<i>Musím být sebestředný.</i>

22
00:01:52,947 --> 00:01:57,243
<i>Problém začal, když mě oklamal Teror.</i>

23
00:01:58,953 --> 00:02:00,830
<i>Není to tak dávno.</i>

24
00:02:03,457 --> 00:02:04,708
<i>Měl bych to zkusit.</i>

25
........