1
00:00:10,010 --> 00:00:11,846
Jak se to ksakru vypíná?
2
00:00:11,929 --> 00:00:13,097
Je to naše první mise?
3
00:00:13,222 --> 00:00:14,390
Situace je vážná.
4
00:00:14,473 --> 00:00:16,642
Rathbone určitě chytil toho zrádce.
5
00:00:16,726 --> 00:00:18,060
Doufejme, kámo.
6
00:00:20,688 --> 00:00:21,522
Hrdinové.
7
00:00:22,773 --> 00:00:24,150
Věnujte mi pozornost.
8
00:00:25,651 --> 00:00:26,736
Je mi to líto,
9
00:00:27,570 --> 00:00:28,863
ale mám hrozné zprávy.
10
00:00:29,780 --> 00:00:30,823
Před hodinou
11
00:00:30,906 --> 00:00:32,992
byl náš statečný velitel Rathbone
12
00:00:33,075 --> 00:00:35,161
zasažen vražednou kulkou.
13
00:00:35,244 --> 00:00:36,162
-Cože?
-Ne.
14
00:00:36,245 --> 00:00:40,166
Podezřelý našim dronům unikl,
ale podařilo se nám zachytit toto.
15
00:00:51,635 --> 00:00:53,095
Musím vás informovat,
16
00:00:53,179 --> 00:00:57,433
že nejhledanější osobou AEGIS
je nyní zběhlý agent Overkill.
17
00:00:59,602 --> 00:01:02,396
KLÍŠŤÁK
18
00:01:34,386 --> 00:01:36,013
<i>Arthur říkal: „Projdi se.</i>
19
00:01:38,557 --> 00:01:40,643
<i>„Soustřeď se.“</i>
20
00:01:43,270 --> 00:01:44,438
<i>To je ono.</i>
21
00:01:46,941 --> 00:01:48,275
<i>Musím být sebestředný.</i>
22
00:01:52,947 --> 00:01:57,243
<i>Problém začal, když mě oklamal Teror.</i>
23
00:01:58,953 --> 00:02:00,830
<i>Není to tak dávno.</i>
24
00:02:03,457 --> 00:02:04,708
<i>Měl bych to zkusit.</i>
25
........