1
00:00:41,667 --> 00:00:42,710
Vzal mu játra.

2
00:00:43,919 --> 00:00:45,087
Jako u těch dvou.

3
00:00:46,922 --> 00:00:48,257
Jak jde vyšetřování?

4
00:00:49,258 --> 00:00:52,136
Našel jste mezi nimi nějakou spojitost?

5
00:00:55,014 --> 00:00:56,015
Ne, pane.

6
00:00:59,018 --> 00:01:00,686
Neznali se.

7
00:01:01,187 --> 00:01:04,106
Je u případu od začátku a nemá nic.

8
00:01:08,027 --> 00:01:09,278
Byl to dobrý chlap.

9
00:01:10,654 --> 00:01:13,741
Nikdy si za práci pro nás nevzal ani groš.

10
00:01:14,825 --> 00:01:16,702
Byla to občanská povinnost.

11
00:01:16,786 --> 00:01:19,872
Jistě, pane, ale ve vší úctě,
něco se o něm povídalo.

12
00:01:20,873 --> 00:01:21,999
Povídalo?

13
00:01:22,249 --> 00:01:23,167
Říkalo se,

14
00:01:23,793 --> 00:01:27,254
že za svou občanskou povinnost
bral i jiné práce,

15
00:01:27,505 --> 00:01:29,298
kterých by se jiný nedotkl.

16
00:01:29,757 --> 00:01:30,883
Jako?

17
00:01:30,966 --> 00:01:33,719
Potraty, plastiky.

18
00:01:33,803 --> 00:01:37,139
Trestanci zbavující se cejchů a tak?

19
00:01:37,223 --> 00:01:39,475
A víly, které chtěly zapadnout.

20
00:01:39,558 --> 00:01:42,603
Zastřižení uší, amputace křídel.

21
00:01:42,686 --> 00:01:45,648
Obávám se,
že se to děje častěji, než by se zdálo.

22
00:01:51,654 --> 00:01:52,571
Nuže?

23
00:01:53,030 --> 00:01:54,114
Philo?

24
00:01:56,033 --> 00:01:56,992
Pane.

25
........