1
00:00:01,371 --> 00:00:05,371
INŠPIROVANÉ SKUTOČNÝMI UDALOSŤAMI

2
00:00:06,571 --> 00:00:09,500
Prosím, Marie. Potrebujem aby
si zhlboka dýchala, dobre?

3
00:00:09,501 --> 00:00:11,315
Prosím, choď rýchlejšie!

4
00:00:12,446 --> 00:00:14,000
-Tati, prosím!
-Marie.

5
00:00:14,001 --> 00:00:15,841
Dýchaj somňou, dobre?

6
00:00:20,758 --> 00:00:23,632
Neviem čo sa práve stalo.
Neviem čo sa stalo.

7
00:00:23,719 --> 00:00:28,071
Ona... Marie, dýchaš?
Musíš ísť rýchlejšie!

8
00:00:28,157 --> 00:00:31,421
-Idem najrýchlejšie ako viem!
-Choď! Prestala dýchať!

9
00:00:31,509 --> 00:00:33,207
Prosím, dýchaj.

10
00:00:39,299 --> 00:00:41,388
Ani slovo.

11
00:00:44,348 --> 00:00:46,394
Môže nám tu niekto pomôcť?

12
00:00:54,967 --> 00:00:56,229
Počkajte tu prosím.

13
00:01:02,540 --> 00:01:05,326
Pomôžte jej. Stráca sa nám.

14
00:01:05,412 --> 00:01:07,240
Poď, poď,
poď, poď, poď.

15
00:01:11,795 --> 00:01:16,440
DIEVČA V SUTERÉNE
Preklad: MikiTheOA

16
00:01:16,641 --> 00:01:20,100
O 20 ROKOV SKÔR

17
00:01:20,993 --> 00:01:25,041
Zlatko, toto jedlo bolo fantastické.
Ďakujem mnohokrát.

18
00:01:25,127 --> 00:01:27,303
Rado sa stalo.

19
00:01:27,391 --> 00:01:30,001
Viem, že je to tvoje obľúbené.

20
00:01:30,089 --> 00:01:31,439
Nejaký ľad?

21
00:01:40,055 --> 00:01:41,970
Amy, kedy sa vraciaš naspäť?

22
00:01:42,013 --> 00:01:44,842
Odchádzam zajtra.

23
00:01:44,930 --> 00:01:48,672
Zajtra? Sú jarné prázdniny.
Prečo nezostaneš na týždeň?
........