1
00:00:01,371 --> 00:00:05,371
INŠPIROVANÉ SKUTOČNÝMI UDALOSŤAMI
2
00:00:06,571 --> 00:00:09,500
Prosím, Marie. Potrebujem aby
si zhlboka dýchala, dobre?
3
00:00:09,501 --> 00:00:11,315
Prosím, choď rýchlejšie!
4
00:00:12,446 --> 00:00:14,000
-Tati, prosím!
-Marie.
5
00:00:14,001 --> 00:00:15,841
Dýchaj somňou, dobre?
6
00:00:20,758 --> 00:00:23,632
Neviem čo sa práve stalo.
Neviem čo sa stalo.
7
00:00:23,719 --> 00:00:28,071
Ona... Marie, dýchaš?
Musíš ísť rýchlejšie!
8
00:00:28,157 --> 00:00:31,421
-Idem najrýchlejšie ako viem!
-Choď! Prestala dýchať!
9
00:00:31,509 --> 00:00:33,207
Prosím, dýchaj.
10
00:00:39,299 --> 00:00:41,388
Ani slovo.
11
00:00:44,348 --> 00:00:46,394
Môže nám tu niekto pomôcť?
12
00:00:54,967 --> 00:00:56,229
Počkajte tu prosím.
13
00:01:02,540 --> 00:01:05,326
Pomôžte jej. Stráca sa nám.
14
00:01:05,412 --> 00:01:07,240
Poď, poď,
poď, poď, poď.
15
00:01:11,795 --> 00:01:16,440
DIEVČA V SUTERÉNE
Preklad: MikiTheOA
16
00:01:16,641 --> 00:01:20,100
O 20 ROKOV SKÔR
17
00:01:20,993 --> 00:01:25,041
Zlatko, toto jedlo bolo fantastické.
Ďakujem mnohokrát.
18
00:01:25,127 --> 00:01:27,303
Rado sa stalo.
19
00:01:27,391 --> 00:01:30,001
Viem, že je to tvoje obľúbené.
20
00:01:30,089 --> 00:01:31,439
Nejaký ľad?
21
00:01:40,055 --> 00:01:41,970
Amy, kedy sa vraciaš naspäť?
22
00:01:42,013 --> 00:01:44,842
Odchádzam zajtra.
23
00:01:44,930 --> 00:01:48,672
Zajtra? Sú jarné prázdniny.
Prečo nezostaneš na týždeň?
........