1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
Nechám tě mluvit s tvým kapitánem.

2
00:00:09,009 --> 00:00:12,387
{\an8}Pamatuj si, že peníze máš sehnat do zítra.

3
00:00:12,470 --> 00:00:15,265
{\an8}Nebo tohle poputuje přímo k reportérovi.

4
00:00:16,266 --> 00:00:17,434
{\an8}Nashle, kapitáne.

5
00:00:18,351 --> 00:00:19,728
{\an8}Tak čau, cukrouši.

6
00:00:26,151 --> 00:00:27,902
Tak ty jsi cukrouš?

7
00:00:29,487 --> 00:00:31,573
Jak to jen říct, kapitáne?

8
00:00:32,115 --> 00:00:35,577
Víte, co Lorena ztratila podporu
od Nata Orduze,

9
00:00:35,660 --> 00:00:40,540
má jisté finanční… problémy.

10
00:00:43,668 --> 00:00:44,544
A?

11
00:00:45,754 --> 00:00:47,464
A něco ne…

12
00:00:53,178 --> 00:00:54,471
Co se děje, kámo?

13
00:00:55,805 --> 00:00:56,639
Cože?

14
00:00:57,891 --> 00:00:58,850
Jsi si jistý?

15
00:00:59,559 --> 00:01:03,188
Upřímně, vy dva nás stojíte
spoustu nervů a peněz!

16
00:01:03,271 --> 00:01:05,398
Spoustu peněz? Co je to za blbost?

17
00:01:05,482 --> 00:01:06,983
Neuvěřitelné!

18
00:01:07,067 --> 00:01:11,362
Ahoj. Záleželo vám na těch talířích?
Trochu se mi rozbily.

19
00:01:11,446 --> 00:01:13,907
Hned první den ve škole!

20
00:01:13,990 --> 00:01:16,117
A oba vás vyloučili!

21
00:01:16,201 --> 00:01:19,079
Mami, vědělas,
že se nechceme do školy hned vrátit.

22
00:01:19,162 --> 00:01:20,705
Tak poslouchej, Mónico!

23
00:01:20,789 --> 00:01:25,085
Kdo by se ve škole chlubil tím,
že je neteř Nata Orduze?

24
00:01:25,168 --> 00:01:29,547
A jak můžeš ty říct, že tvoje zkušenost
........