1
00:00:06,924 --> 00:00:10,844
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:57,057 --> 00:01:01,937
VŠECHNA JMÉNA, ORGANIZACE
A UDÁLOSTI JSOU SMYŠLENÉ

3
00:01:38,140 --> 00:01:38,974
Ahoj.

4
00:01:40,434 --> 00:01:41,685
Jsi vzhůru.

5
00:01:42,185 --> 00:01:43,145
Poslyš.

6
00:01:45,147 --> 00:01:48,233
Omlouvám se.
Říkala jsi, že se mám schovat.

7
00:01:50,694 --> 00:01:52,404
Mimochodem,

8
00:01:53,447 --> 00:01:54,781
měla jsi pořezanou ruku.

9
00:01:54,865 --> 00:01:56,992
Ránu jsem vydezinfikoval, ale jak ti je?

10
00:01:57,576 --> 00:02:01,872
Fajn. Takové zranění
v budoucnosti nic není.

11
00:02:04,082 --> 00:02:07,252
- Co ten chlap?
- Utekl. A Sigma taky.

12
00:02:07,336 --> 00:02:09,713
Moji lidi se o něm snaží něco zjistit.

13
00:02:12,174 --> 00:02:14,051
Půjdeme po stopě Kim Tong-hjona?

14
00:02:15,927 --> 00:02:16,887
Ne.

15
00:02:17,638 --> 00:02:18,513
Tak co tedy?

16
00:02:18,597 --> 00:02:22,392
I když jde svět do sraček,
dnes budeme odpočívat.

17
00:02:22,476 --> 00:02:23,810
Proč tak najednou?

18
00:02:24,394 --> 00:02:25,646
Protože máš narozeniny.

19
00:02:29,191 --> 00:02:33,779
Copak jsi zapomněla, kdo jsem?
Já jsem Han Tche-sul.

20
00:02:33,862 --> 00:02:38,033
Vynalezl jsem stroj času
a našel jsem Sigmu.

21
00:02:38,116 --> 00:02:40,869
Samozřejmě, že vím, kdy máš narozeniny.

22
00:02:45,707 --> 00:02:46,833
Všechno nejlepší.

23
00:02:47,626 --> 00:02:49,002
Co kdybych tě někam vzal?

24
........