1
00:00:01,072 --> 00:00:02,573
Viděli jste...

2
00:00:02,740 --> 00:00:06,160
Zeku, nikdy to s tebou nevzdám,
dokud budeme oba žít.

3
00:00:06,327 --> 00:00:09,330
Tímto vás prohlašuji
za muže a ženu.

4
00:00:10,373 --> 00:00:12,333
-Policie!
-Ani hnout!

5
00:00:12,500 --> 00:00:15,503
U tebe v bytě jsme našli pervitin
za víc než milion, Jaci.

6
00:00:15,669 --> 00:00:18,506
Přemýšlím o způsobu,
jak ti nejvíc ublížit.

7
00:00:18,672 --> 00:00:20,716
Major. Nechala mě vyhodit.

8
00:00:20,883 --> 00:00:22,426
Musím vědět,
proč po mně teď jde.

9
00:00:22,593 --> 00:00:24,845
Major udělala průlom
ve vašem výzkumu.

10
00:00:25,012 --> 00:00:26,972
Myslím, že je čas,
abyste zmizela.

11
00:00:27,139 --> 00:00:30,434
Nebudu se schovávat.
Já po ní půjdu.

12
00:00:37,566 --> 00:00:39,318
Teto Mick, pomoc! Pomoc!

13
00:00:39,485 --> 00:00:43,197
Máš dvě možnosti. Vrátíš nám zboží,
nebo tvýho synovce pohřbím!

14
00:00:43,364 --> 00:00:45,658
-Nesahej na něj!
-Varoval jsem tě.

15
00:00:45,825 --> 00:00:47,827
Teď mi zaplatíš.

16
00:00:50,871 --> 00:00:52,373
-Kde je můj syn?
-Já nevím.

17
00:00:52,540 --> 00:00:54,417
-Najdeme ho, Grace.
-Ale proč Cal?

18
00:00:54,500 --> 00:00:56,293
Co ten s tím má společného?

19
00:00:56,460 --> 00:00:59,004
Nejspíš se chce pomstít mně.

20
00:00:59,171 --> 00:01:01,132
-Co to vůbec znamená?
-Zatkla jsem dealery,

21
00:01:01,215 --> 00:01:02,758
a teď chtějí svoje zboží.

22
00:01:02,925 --> 00:01:04,301
........