1
00:00:06,882 --> 00:00:10,678
Nejsme zločinci.

2
00:00:10,803 --> 00:00:13,139
Ale hodně z toho, co chceme udělat,

3
00:00:13,222 --> 00:00:14,849
je za zločin považováno.

4
00:00:14,932 --> 00:00:17,226
Netrapme se tím. Děláme to pro Julii.

5
00:00:17,309 --> 00:00:18,644
Za jakoukoli cenu.

6
00:00:18,728 --> 00:00:20,521
Ti kluci jsou bastardi.

7
00:00:20,604 --> 00:00:22,523
Pořád přemýšlím o policii.

8
00:00:22,606 --> 00:00:23,566
Moc riskantní.

9
00:00:23,691 --> 00:00:25,985
-Chuck Johnson je chráněn.
-To nevíme.

10
00:00:26,068 --> 00:00:27,361
Má v záloze poldu.

11
00:00:27,445 --> 00:00:29,363
Zabil Randyho a furt je venku.

12
00:00:29,447 --> 00:00:30,740
Určitě zabil Randyho?

13
00:00:30,823 --> 00:00:34,076
Pochybuješ, že tam byl? Že si to objednal?

14
00:00:34,160 --> 00:00:37,037
A co ten Maggiin odkaz
na „Damona Neeskina“?

15
00:00:37,121 --> 00:00:40,374
Nevěř tomu, co říká Maggie,
může to být slepá ulička.

16
00:00:40,458 --> 00:00:42,126
Mohla hned odejít a nemarnit

17
00:00:42,168 --> 00:00:43,294
čas psaním.

18
00:00:43,377 --> 00:00:45,546
Pokud je Damon propojen s Chuckem,

19
00:00:45,588 --> 00:00:48,215
jdeme po Chuckovi a ne na policii.

20
00:00:48,299 --> 00:00:49,425
-Přes Texe.
-Jo.

21
00:00:49,508 --> 00:00:52,428
Došlo mi to,
když jsem nemohla spát. Půjdu.

22
00:00:52,511 --> 00:00:53,512
Pete?

23
00:00:53,596 --> 00:00:54,722
Jaký je plán?

24
00:00:54,805 --> 00:00:56,807
Snažím se ten podělaný plán říct!
........