1
00:00:10,802 --> 00:00:12,471
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:52,678 --> 00:00:54,596
4. DÍL

3
00:00:57,599 --> 00:01:00,060
Ha-jongin syn mi přijde strašně povědomý.

4
00:01:00,852 --> 00:01:02,062
Zajímalo by mě proč.

5
00:01:03,689 --> 00:01:05,107
Náš švagr

6
00:01:06,149 --> 00:01:07,109
je Čche Čchi-su.

7
00:01:07,818 --> 00:01:09,027
Cože? Ten ze sboru?

8
00:01:10,112 --> 00:01:12,322
Chodili spolu na vysoké.

9
00:01:15,867 --> 00:01:18,912
Neříkalas, že její syn
je stejně starý jako já?

10
00:01:20,497 --> 00:01:22,874
To ho měli ještě na vysoké?

11
00:01:22,958 --> 00:01:26,878
Museli se brzo vzít.

12
00:01:28,755 --> 00:01:30,299
Tak to zírám!

13
00:01:31,300 --> 00:01:34,011
Říká se, že tichá voda břehy mele.

14
00:01:34,094 --> 00:01:37,180
A to si říkala nerdka.

15
00:01:38,932 --> 00:01:39,766
Jdeme.

16
00:01:40,267 --> 00:01:42,269
Dům vypadá v pořádku.

17
00:01:43,895 --> 00:01:45,147
O mě strach neměj.

18
00:01:46,189 --> 00:01:48,692
Vezmu si pár dní volno,
abych se dostala do Států.

19
00:01:49,443 --> 00:01:52,404
Jistě. A taky jez pravidelně, Čchi-su.

20
00:01:56,533 --> 00:01:57,576
Tak moment.

21
00:02:03,165 --> 00:02:04,958
Ona tady snad přebývá.

22
00:02:10,172 --> 00:02:11,798
A přivedla si návštěvu?

23
00:02:14,885 --> 00:02:16,887
Na co budeme tancovat zítra?

24
00:02:16,970 --> 00:02:19,348
Co je důležitější? Protest, nebo tanec?

25
00:02:19,931 --> 00:02:21,892
........