1
00:00:56,390 --> 00:00:57,808
<i>V pořádku, pane Harrisi?</i>

2
00:00:58,976 --> 00:01:00,895
Jo, jasně.

3
00:01:00,978 --> 00:01:02,188
Nikdy nebylo líp.

4
00:01:08,652 --> 00:01:10,321
<i>Dejte si chvíli a můžete vstát.</i>

5
00:01:16,035 --> 00:01:18,204
Neslyšel jste ho? Dejte mi chvíli.

6
00:01:21,624 --> 00:01:26,462
Být to na mě,
seděl byste v elektrickým křesle.

7
00:01:27,338 --> 00:01:28,672
Ctihodnosti.

8
00:02:24,019 --> 00:02:26,522
BOŽÍ RUKA

9
00:03:33,255 --> 00:03:35,174
<i>Tady Crystal, nechte vzkaz.</i>

10
00:03:35,424 --> 00:03:38,052
To jsem já. Jestli ještě nechceš domů,

11
00:03:38,135 --> 00:03:39,970
v pohodě, chápu to.

12
00:03:40,054 --> 00:03:41,972
Ale vidět se můžeme, ne?

13
00:03:42,890 --> 00:03:44,934
Povečeř se mnou.

14
00:03:45,017 --> 00:03:48,145
Zamluvil jsem náš stůl v Cork Clubu.

15
00:03:48,646 --> 00:03:52,608
Dobrý víno, filet, jak ho máš ráda. A...

16
00:03:52,691 --> 00:03:55,694
Nic víc. Nemusíme ani mluvit,
jestli nechceš...

17
00:03:56,320 --> 00:03:57,738
Prosím.

18
00:04:01,325 --> 00:04:04,161
Jestli je to nádor,
nechci žádný kecy okolo.

19
00:04:04,244 --> 00:04:05,955
Jen rovnou k věci a hotovo.

20
00:04:06,038 --> 00:04:08,582
Není to nádor. Výsledky jsou v pořádku.

21
00:04:12,503 --> 00:04:14,088
Každý jiný by byl rád.

22
00:04:14,171 --> 00:04:15,589
Musí to být špatně.

23
00:04:16,632 --> 00:04:19,134
S mým mozkem něco je. Mám halucinace.

24
00:04:19,218 --> 00:04:20,844
Nechcete zkusit psychiatra?

25
........