1
00:00:13,680 --> 00:00:18,643
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:01:55,198 --> 00:01:57,283
Kdo to sakra mohl udělat?
3
00:01:57,367 --> 00:01:59,994
Vyšetřují to. Musíme počkat.
4
00:02:00,078 --> 00:02:02,330
Babel má určitě problém.
5
00:02:02,413 --> 00:02:06,000
To přidejte. Spíš bych řekl,
že je smetla cunami.
6
00:02:06,084 --> 00:02:07,877
Co budeme dělat?
7
00:02:08,461 --> 00:02:10,255
Nashle zítra.
8
00:02:13,299 --> 00:02:14,425
O co sakra jde?
9
00:02:25,311 --> 00:02:27,647
Ještě jednu šanci, prosím. Dostanu je.
10
00:02:27,730 --> 00:02:28,648
Najdu je
11
00:02:28,731 --> 00:02:30,608
a rozsekám na kusy.
12
00:02:30,692 --> 00:02:32,026
Hej.
13
00:02:32,986 --> 00:02:35,780
A jak je chceš asi najít?
14
00:02:36,614 --> 00:02:38,116
Nepřeceňuj se.
15
00:02:39,242 --> 00:02:41,244
Prostě uděláš, co ti řeknu, jo?
16
00:02:42,036 --> 00:02:44,080
Já vím, že na to mám!
17
00:02:44,789 --> 00:02:46,040
Nezvyšuj hlas.
18
00:02:46,666 --> 00:02:48,084
Lekáš mě.
19
00:02:48,168 --> 00:02:49,252
Myslím…
20
00:02:52,630 --> 00:02:54,007
- Han-so.
- Pane.
21
00:02:57,260 --> 00:02:59,137
Přeskočilo ti,
22
00:02:59,846 --> 00:03:01,598
když ti říkají pane řediteli?
23
00:03:02,307 --> 00:03:04,267
Ne, to ne. Pane…
24
00:03:07,395 --> 00:03:08,479
Pane…
25
00:03:09,188 --> 00:03:11,024
........