1
00:00:19,144 --> 00:00:20,562
Moc se omlouvám.

2
00:00:20,646 --> 00:00:24,900
Neomlouvej se. Jen díky tobě
si můžeme dovolit opravu druhého auta.

3
00:00:24,983 --> 00:00:26,235
Že, kluci?

4
00:00:26,318 --> 00:00:27,277
- Čau.
- To nic.

5
00:00:27,361 --> 00:00:28,237
To je fuk.

6
00:00:29,655 --> 00:00:31,657
- Miluju tě.
- I já tebe, zlato.

7
00:00:32,448 --> 00:00:35,536
A vyřiď šéfce,
že doufám, že dostane infarkt.

8
00:00:38,080 --> 00:00:39,706
- Brýtro, Tede.
- Čau, Higg...

9
00:00:41,834 --> 00:00:42,835
Je mrtvej?

10
00:00:44,962 --> 00:00:48,048
Můžu si za to sám, pořád koukám do mobilu.

11
00:00:48,131 --> 00:00:50,133
Pořád sleduju let mojí rodiny.

12
00:00:50,217 --> 00:00:51,969
Moc se tím nechlubím,

13
00:00:52,052 --> 00:00:55,681
ale máme s Michelle
trochu trable v manželství.

14
00:00:55,764 --> 00:00:58,725
Tede, jestli nechcete,
nemusíte o tom mluvit.

15
00:00:58,809 --> 00:00:59,726
To nevadí.

16
00:01:00,435 --> 00:01:03,647
Zkusili jsme párovou terapii.
Ten druhý pár ale nestál za nic.

17
00:01:06,066 --> 00:01:08,026
Je fajn se smát.

18
00:01:08,110 --> 00:01:10,988
Podle terapeuta
jsme měli používat jedno heslo.

19
00:01:11,071 --> 00:01:15,409
Když někdo z nás řekl „Oklahoma“,
musel ten druhý říkat čistou pravdu.

20
00:01:15,492 --> 00:01:19,329
Jo, víte, dost to pomohlo.
Jen mi to trochu zkazilo ten muzikál.

21
00:01:20,163 --> 00:01:22,124
Když teď slyším
„What a Beautiful Mornin'“,

22
00:01:22,207 --> 00:01:26,295
nebo...
„Surrey with the Fringe on Top,“ nebo...
........