1
00:00:11,460 --> 00:00:15,071
Cílem přepadení z 5. září
byl chráněný svědek.

2
00:00:15,099 --> 00:00:17,039
John Thomas Hunter.

3
00:00:17,946 --> 00:00:22,263
Inspektore Dentonová, zatýkám vás
za spoluúčast na vraždě chráněného svědka.

4
00:00:24,689 --> 00:00:28,751
Seržant Akersová
byla svědkovi nejblíž, věřil jí.

5
00:00:28,803 --> 00:00:31,629
Vy dvě jste vždycky
nějak skončily pohromadě.

6
00:00:31,681 --> 00:00:35,630
Raději bych smrt bývalého kolegy
nevyšetřovala. Chci si zachovat odstup.

7
00:00:38,142 --> 00:00:40,539
Tu noc, kdy došlo
k přepadení, mi volal.

8
00:00:41,409 --> 00:00:42,822
Proč jsi to tajila?

9
00:00:43,985 --> 00:00:46,441
Rich a já jsme to spolu táhli.
Za jejími zády.

10
00:00:46,813 --> 00:00:50,213
Zdá se, že Jayne Akersová
obdržela nemalou částku.

11
00:00:50,243 --> 00:00:51,357
Kolik?

12
00:00:51,409 --> 00:00:52,911
Přes 50 táců.

13
00:00:57,374 --> 00:00:58,845
Sestro, kde je...?

14
00:01:01,233 --> 00:01:02,551
Kdo je to?

15
00:01:03,528 --> 00:01:05,405
Překlad: datel071

16
00:01:05,445 --> 00:01:10,669
Z těch výpisů je zřejmé, že komisař
Hastings má vážné finanční potíže.

17
00:01:11,511 --> 00:01:13,038
Chci, abyste pokračoval.

18
00:01:13,058 --> 00:01:15,054
Jsem vám nesmírně vděčný, pane.

19
00:01:15,082 --> 00:01:17,917
Myslím, že čím méně lidí
to bude vědět, tím lépe.

20
00:01:20,420 --> 00:01:22,798
Copak nevidíte, že to na mě ušili?

21
00:01:22,827 --> 00:01:25,787
Jediný, komu jsem o té operaci řekla,
byl Mike Dryden.

22
00:01:25,807 --> 00:01:29,234
Tu noc, kdy došlo k přepadení,
ten policista změnil rozpis služeb.

........