1
00:00:13,005 --> 00:00:17,274
Inspektore Dentonová, zatýkám vás
za spoluúčast na vraždě chráněného svědka.

2
00:00:17,294 --> 00:00:20,159
Žvanila jsi před AC-12!

3
00:00:22,144 --> 00:00:24,235
- Co je to?
- Sledovací zařízení.

4
00:00:24,263 --> 00:00:27,750
Vyšetřovali jsme Dentonovou, a přitom
bylo úplně jedno, kudy kolonu vedla,

5
00:00:27,769 --> 00:00:29,695
protože oni sledovali Akersovou!

6
00:00:31,892 --> 00:00:37,169
Tyhle záznamy ukazují, že komisař
Hastings má vážné finanční potíže.

7
00:00:37,759 --> 00:00:39,277
Chci, abyste pokračoval.

8
00:00:39,296 --> 00:00:41,159
Jsem vám moc vděčný, pane.

9
00:00:41,178 --> 00:00:43,403
Kdybych usiloval o povýšení,

10
00:00:43,424 --> 00:00:46,002
tak mi ten důstojník
v podstatě dal svoje požehnání.

11
00:00:48,952 --> 00:00:50,279
<i>Měli jsme dohodu.</i>

12
00:00:50,298 --> 00:00:53,823
<i>Beztrestnost,
ty hajzle pokryteckej!</i>

13
00:00:53,833 --> 00:00:58,302
Zástupce náčelníka Dryden -
Tommyho pokryteckej hajzl.

14
00:00:59,093 --> 00:01:00,731
Překlad: datel071

15
00:01:00,856 --> 00:01:02,026
<i>Caddie?</i>

16
00:01:02,027 --> 00:01:04,615
<i>Už jako malej špunt
byl jedním z nás.</i>

17
00:01:04,634 --> 00:01:08,574
<i>Maká pro nás uvnitř už celý roky.</i>

18
00:01:09,170 --> 00:01:10,917
Můžu se na to mrknout já, pane?

19
00:01:13,677 --> 00:01:15,989
- Carly Kirková?
- Ještě jsme ji neidentifikovali.

20
00:01:16,008 --> 00:01:18,167
Popálili jí obličej a konečky prstů.

21
00:01:18,186 --> 00:01:21,253
Přišel sem nějaký detektiv
a odnesl si ty věci, jak jste říkala.

22
00:01:21,271 --> 00:01:22,369
To je on.

23
00:01:26,276 --> 00:01:27,767
........