1
00:00:15,822 --> 00:00:18,044
Vše v pořádku, paní Kramerová.

2
00:00:18,422 --> 00:00:20,911
Čtyři skeny a tři kontroly zbraní.

3
00:00:20,977 --> 00:00:23,466
Líbí se mi, jak jste
důkladný, agente Coopere.

4
00:00:23,533 --> 00:00:25,622
Byl jste tak důkladný i v armádě?

5
00:00:25,666 --> 00:00:28,000
Naše armáda čelí
pozemským hrozbám, madam.

6
00:00:28,044 --> 00:00:32,511
Zde jsou navíc i nadpozemské hrozby.

7
00:00:32,977 --> 00:00:35,711
- Naprosto vám rozumím.
- Co se týče těch opatření,

8
00:00:35,822 --> 00:00:38,866
kvůli tomu, co nám nesete,
je budeme potřebovat.

9
00:00:48,377 --> 00:00:52,244
<i>edna.cz/the-flash</i>

10
00:01:00,777 --> 00:01:04,888
<i>přeložil Xavik</i>

11
00:01:06,044 --> 00:01:09,066
<i>Soud dnes vynese rozsudek
nad metaženou Killer Frost...</i>

12
00:01:09,088 --> 00:01:12,644
- A pořád mi říkají "Killer Frost".
- Jak moc je to špatné, Cecile?

13
00:01:13,288 --> 00:01:17,244
Člověk v jejím postavení obvykle
čelí 10 až 20 letům za mřížemi.

14
00:01:17,570 --> 00:01:21,688
Dnes ale soudkyně Tanaková
bude muset zvážit všechno dobro,

15
00:01:21,750 --> 00:01:24,622
které vykonala jako hrdinka.
A vzhledem k tomu,

16
00:01:24,688 --> 00:01:27,620
že Frostová nespáchala
žádný zločin už čtyři roky,

17
00:01:27,680 --> 00:01:31,777
jí to mohu snížit na 18 měsíců,
možná i na míň.

18
00:01:31,800 --> 00:01:34,355
Vždyť se už přiznala
a vynechala soudní řízení.

19
00:01:34,370 --> 00:01:36,711
- Co ta soudkyně ještě chce?
- Chce vědět,

20
00:01:36,755 --> 00:01:40,666
- zda jsi zodpovědná za své zločiny.
- To jsou mi ale hovadiny.

21
00:01:40,733 --> 00:01:43,377
Vždyť jsi už zachránila spoustu lidí.

22
00:01:43,466 --> 00:01:46,177
........