1
00:00:16,934 --> 00:00:18,379
<i>V minulých dílech The Resident...</i>

2
00:00:18,410 --> 00:00:20,480
Mami, musíme tě odvézt zpět do Chastain.

3
00:00:20,512 --> 00:00:25,965
Tvá matka má rakovinu plic.
Nemůžeš se mnou odjet do Nigérie.

4
00:00:26,293 --> 00:00:28,653
- Chci vaši práci.
- Jinak bych vás nevzal.

5
00:00:28,692 --> 00:00:31,332
Jsme ze stejného těsta.
Žádné postranní úmysly.

6
00:00:31,371 --> 00:00:33,785
Jde o nové objevy
v oblasti genové terapie.

7
00:00:33,824 --> 00:00:36,520
Nedávné klinické studie
s dobrými výsledky.

8
00:00:36,543 --> 00:00:40,417
Tohle jsou neprozkoumané vody.
Mnoho nemocnic to nechce riskovat.

9
00:00:40,449 --> 00:00:43,035
Bude to dlouhá, těžká cesta
a nic není jisté, Rose.

10
00:00:43,051 --> 00:00:45,779
- Ale mám šanci?
- Máte více než šanci.

11
00:00:45,807 --> 00:00:47,338
Máte sakra dobrou šanci.

12
00:00:58,957 --> 00:01:00,455
Hej.

13
00:01:02,553 --> 00:01:07,229
- Myslel jsem, že děláš nákupní seznam,
- Jo, a taky jsem si užívala výhled.

14
00:01:09,090 --> 00:01:14,244
Dobrá, ale salón na mani-pedi je
od těhotenských masáží přes celé město.

15
00:01:14,276 --> 00:01:16,510
Jestli chceme stihnout vše,
musíme to naplánovat.

16
00:01:16,533 --> 00:01:19,198
Právě ti skončila noční.
Opravdu nejsi moc unavený?

17
00:01:19,355 --> 00:01:23,589
Abych vynechal možnost splnit
své zářící manželce, cokoliv si přeje?

18
00:01:25,308 --> 00:01:26,618
Nikdy.

19
00:01:28,127 --> 00:01:33,151
Můžeš odmítnout, protože to je tvůj den,
ale co kdybychom se zastavili doma?

20
00:01:34,314 --> 00:01:38,487
Někdo mi říkal, že s miminkem už
nebudeme mít tolik času na sebe.

21
00:01:39,416 --> 00:01:43,487
- Určitě to zvážím.
- Skvěle.

........