1
00:00:05,074 --> 00:00:09,074
přeložil graves9

2
00:00:18,754 --> 00:00:23,254
Krvavé jezero:
útok zabijáckých mihulí

3
00:00:56,954 --> 00:00:59,856
No jo, tak tady to vázne.

4
00:01:03,794 --> 00:01:05,662
Co ty tu děláš?

5
00:01:08,966 --> 00:01:10,299
Fuj.

6
00:01:14,272 --> 00:01:15,627
Haló?

7
00:01:15,707 --> 00:01:17,241
Čau kotě.

8
00:01:18,943 --> 00:01:21,812
Už jsem se měl vracet.
Něco do toho přišlo.

9
00:01:22,113 --> 00:01:24,215
Řeším tady jednu rouru.

10
00:01:26,418 --> 00:01:28,374
Ty pak potěšíš moji rouru.

11
00:01:28,554 --> 00:01:30,609
Co kdybys něco uvařila...

12
00:01:30,689 --> 00:01:32,657
...já přivezu šampáňo.

13
00:01:33,459 --> 00:01:35,448
Tak jo. Domluveno.

14
00:01:35,628 --> 00:01:37,496
Těším se na tebe.

15
00:01:41,166 --> 00:01:43,836
Máš kliku, že měla dobrou náladu.

16
00:02:27,683 --> 00:02:32,509
<i>Dobré ráno, lidičky z Michigenu!
Máme tu na severu krásný den.</i>

17
00:02:32,589 --> 00:02:37,381
<i>Očekávané teploty mezi 21 a 27 °C
a celý týden bez deště.</i>

18
00:02:37,461 --> 00:02:40,449
<i>Těžko najdete lepší způsob,
jak zahájit léto</i>

19
00:02:40,529 --> 00:02:43,953
<i>a oslavit, že Michiganské jezero
konečně rozmrzlo,</i>

20
00:02:44,033 --> 00:02:47,670
<i>než popadnout plavky a opalovák
a vyrazit na pláž.</i>

21
00:02:47,771 --> 00:02:52,162
<i>V Michiganu se říká, že nikdy
nejste dál, než šest mil od jezera,</i>

22
00:02:52,242 --> 00:02:54,031
<i>takže žádné výmluvy.</i>

23
00:02:54,111 --> 00:02:58,402
<i>Zima konečně skončila, škola taky
a stromy ze zase zelenají.</i>
........