1
00:00:03,882 --> 00:00:06,734
<i>Tohle je o rodině.</i>

2
00:00:10,373 --> 00:00:12,715
<i>Všechno, co dělám,</i>
<i>všechno, co jsem udělal...</i>

3
00:00:15,803 --> 00:00:18,179
Martin? Ten s náma
vůbec nebyl.

4
00:00:35,898 --> 00:00:38,306
<i>Všechno to dělám
pro tebe.</i>

5
00:00:38,326 --> 00:00:40,117
<i>Pro nás.</i>

6
00:00:47,910 --> 00:00:49,293
Brighte.

7
00:00:55,526 --> 00:00:58,227
Slyšela jsem, co se
stalo na tý farmě.

8
00:00:58,513 --> 00:01:00,680
Chirurg je pryč.

9
00:01:02,261 --> 00:01:05,096
Takže všechny oči jsou
teď upřeny na jeho syna.

10
00:01:06,078 --> 00:01:09,914
Profilovače, který nedokázal
najít vlastního otce.

11
00:01:10,127 --> 00:01:11,530
Tohle nikoho nezajímá.

12
00:01:11,555 --> 00:01:12,371
Mě ano.

13
00:01:14,770 --> 00:01:17,655
Takhle nedokážu žít.

14
00:01:19,516 --> 00:01:21,742
Vědět, že je někde tam venku.

15
00:01:23,354 --> 00:01:25,796
Kdykoliv si pro
mě může přijít.

16
00:01:28,543 --> 00:01:30,751
Z toho ale strach nemáš.

17
00:01:33,789 --> 00:01:35,530
Máš strach z toho,

18
00:01:35,550 --> 00:01:38,050
že bys žil bez něj.

19
00:01:38,202 --> 00:01:41,387
Ne, moje chyba byla to,
že jsem ho podcenil.

20
00:01:41,538 --> 00:01:42,780
Bylo to brilantní, to ano,

21
00:01:42,873 --> 00:01:45,282
použít svoje spoluvězně
k odlákání.

22
00:01:45,543 --> 00:01:46,259
Brighte.

23
00:01:46,593 --> 00:01:49,857
Ale realizace alternativního
........