1
00:02:37,574 --> 00:02:41,411
EXPANZE

2
00:03:00,430 --> 00:03:02,640
{\an8}ZÁCHRANNÁ FLOTILA PÁSU

3
00:03:07,312 --> 00:03:09,355
Zpomalit tah <i>terásh</i> na 1 000 metrů.

4
00:03:09,439 --> 00:03:10,982
Srovnat kurz.

5
00:03:11,065 --> 00:03:12,692
Připravte drony.

6
00:03:22,118 --> 00:03:24,203
L.D.S.S. NAUVOO
VOLNĚ LETÍCÍ

7
00:03:50,188 --> 00:03:51,564
Vypustit drony.

8
00:04:13,461 --> 00:04:14,504
Připravit ukotvení.

9
00:04:14,587 --> 00:04:16,422
-Na palubu.
-Ano, pane.

10
00:04:32,355 --> 00:04:34,482
Připravte zážeh.

11
00:04:34,565 --> 00:04:36,401
Otočíme je.

12
00:05:54,812 --> 00:05:56,189
Tohle je ono.

13
00:06:40,149 --> 00:06:41,651
Zabezpečili jsme <i>Nauvoo.</i>

14
00:06:41,734 --> 00:06:44,320
Ihned zahájíme úpravy.

15
00:07:09,887 --> 00:07:14,767
{\an8}SUTINY PO BOJI
NA CESTĚ K IO

16
00:07:21,691 --> 00:07:22,817
{\an8}Jsi v pohodě?

17
00:07:24,152 --> 00:07:26,821
{\an8}Přemýšlel jsem,
zda jsem některé z nich znal.

18
00:07:28,573 --> 00:07:30,366
{\an8}Jestli jsem s nimi sloužil.

19
00:07:32,326 --> 00:07:34,620
{\an8}Už letíme skoro na výpary.

20
00:07:34,704 --> 00:07:36,372
{\an8}Jo.

21
00:07:36,455 --> 00:07:39,000
{\an8}Polovina flotily hledá naše nové pasažéry

22
00:07:39,083 --> 00:07:41,586
{\an8}a my letíme do válečné zóny.

23
00:07:41,669 --> 00:07:42,962
{\an8}Musíme doplnit zásoby.

24
00:07:43,045 --> 00:07:44,505
{\an8}Vykradením hrobů.

........