1
00:00:03,140 --> 00:00:04,980
"Jakékoliv spojení postav
a skutečnými událostmi..."

2
00:00:05,060 --> 00:00:07,060
"v seriálu a realitou
je čistou náhodou."

3
00:00:19,460 --> 00:00:21,780
<i>- Jsme na místě.
- Apartmán číslo 9?</i>

4
00:00:21,860 --> 00:00:25,558
<i>- Potvrzuji.
- Jděte na to.</i>

5
00:00:33,900 --> 00:00:36,620
Hanino, ruce vzhůru tak,
abychom cítili tvůj deodorant.

6
00:00:37,180 --> 00:00:39,260
Pojď sem, pojď sem, pojď sem!

7
00:00:39,340 --> 00:00:43,100
- Kde jsou ty věci? Kde je zboží?
- Jaké zboží?

8
00:00:44,380 --> 00:00:47,180
Nevíš, kde je zboží?
Kam jsi ho schoval, co?

9
00:00:47,260 --> 00:00:49,500
- Kam jsi to schoval?
- Co jako?!

10
00:00:49,580 --> 00:00:53,820
Do gauče? Do gauče? Co?

11
00:00:53,900 --> 00:00:55,900
- Sedni si, sedni.
- Kam?

12
00:00:56,380 --> 00:00:59,340
- To je omyl.
- Omyl? Vážně? Jaký omyl?

13
00:00:59,420 --> 00:01:01,460
Kde je zboží?

14
00:01:05,460 --> 00:01:06,580
Kam jsi to schoval?

15
00:01:08,260 --> 00:01:12,174
- Razi, zapiš si, že mlčí jako ryba.
- Píšu si.

16
00:01:13,220 --> 00:01:16,100
Jmenuji se Nochi Melman.
Moje peněženka je v pokoji.

17
00:01:16,660 --> 00:01:19,286
Dubi, hledej peněženku,
a ty budeš hledat Nema.

18
00:01:19,860 --> 00:01:21,814
Dávej pozor na piraně.

19
00:01:22,260 --> 00:01:26,380
- Přísahám, že jste se spletli.
- Spletli?

20
00:01:26,460 --> 00:01:29,140
Nechceš říct? Nechceš?

21
00:01:29,220 --> 00:01:31,188
Nedáváš mi jinou možnost.

22
00:01:34,860 --> 00:01:36,940
........