1
00:00:07,090 --> 00:00:10,927
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:48,381 --> 00:00:50,967
{\an8}PODLE ROMÁNU <i>JURSKÝ PARK</i>
MICHAELA CRICHTONA

3
00:00:53,052 --> 00:00:57,223
{\an8}Pozor! Okamžitě se vraťte do doku
a vypněte motor!

4
00:01:05,607 --> 00:01:09,527
Ano! Jsme zachráněni!

5
00:01:09,611 --> 00:01:10,695
Skutečně?

6
00:01:11,279 --> 00:01:12,781
Počkej, Kenji!

7
00:01:20,497 --> 00:01:22,832
{\an8}Nevypadají zrovna jako dobráci, Kenji.

8
00:01:22,916 --> 00:01:25,710
{\an8}Jo, neoznačený vrtulník, velké zbraně…

9
00:01:25,794 --> 00:01:28,088
{\an8}Tak jak byste zachránili děcka

10
00:01:28,171 --> 00:01:30,340
{\an8}z ostrova plného dinosaurů vy?

11
00:01:30,423 --> 00:01:31,758
{\an8}Přivezli byste dort?

12
00:01:31,841 --> 00:01:33,218
{\an8}Na tom něco bude.

13
00:01:37,806 --> 00:01:40,058
{\an8}Moře je dost rozbouřené.

14
00:01:41,726 --> 00:01:44,979
{\an8}Tak jo. Riskneme to
s těmi lidmi ve vrtulníku?

15
00:02:41,077 --> 00:02:44,289
November Echo 7-6-5,
našli jsme nějaké děti.

16
00:02:44,372 --> 00:02:46,332
Co s nimi? Přepínám.

17
00:02:47,667 --> 00:02:50,837
Opakuji, máme tady děti. Co s nimi?

18
00:02:51,754 --> 00:02:52,672
Nic!

19
00:02:52,755 --> 00:02:54,757
Co tady děláte, děcka?

20
00:02:54,841 --> 00:02:57,260
To je na hodně dlouhé povídání!

21
00:02:57,343 --> 00:02:59,304
Strašně dlouhé!

22
00:02:59,387 --> 00:03:03,057
Jestli jste nás nepřijeli zachránit,
tak co tady děláte?

23
00:03:25,663 --> 00:03:26,664
Co to děláte?

24
00:03:47,101 --> 00:03:49,187
Počkej! Zastav!
........