1
00:03:36,341 --> 00:03:39,338
Stavba poslednej časti
začne na budúci týždeň.
2
00:03:39,363 --> 00:03:41,355
Potom dokončíme interiéry.
3
00:03:41,809 --> 00:03:44,004
-Pani Pageová.
-Dobré ráno, Ricardo.
4
00:03:44,029 --> 00:03:46,830
Obklady z keramických tvárnic
budú mať nižšiu konštrukčnú
5
00:03:46,855 --> 00:03:49,314
hmotnosť, ako klasické murivo,
alebo obklady z prefabrikátov
6
00:03:49,339 --> 00:03:51,597
Vezmem vám to.
7
00:03:54,597 --> 00:03:57,013
Áno, zaujímavá žena.
8
00:04:05,926 --> 00:04:07,306
Ďakujem.
9
00:04:08,473 --> 00:04:11,217
Niečo pre vás mám, Pierre.
10
00:04:18,631 --> 00:04:21,197
Teším sa na ďalšiu spoluprácu.
11
00:04:21,222 --> 00:04:22,473
Čo vy na to?
12
00:04:23,349 --> 00:04:24,763
Ďakujem pekne.
13
00:04:24,788 --> 00:04:27,095
Zoberte si to so sebou.
14
00:04:29,228 --> 00:04:31,128
Pekný deň, páni
15
00:04:31,512 --> 00:04:33,242
Gracias, Miguel.
16
00:04:35,562 --> 00:04:37,543
Buenos dias, Pedro.
17
00:05:02,391 --> 00:05:05,280
-Nejaké odkazy, Tilly?
-Áno, mnoho.
18
00:07:46,125 --> 00:07:48,993
Tu je Charlie. Máme
haváriu v Unico Tower.
19
00:07:49,018 --> 00:07:51,746
Nejaký chudák
spadol z 29 poschodia.
20
00:07:51,784 --> 00:07:54,348
Ako sa to, do pekla, stalo, Charlie?
21
00:07:54,373 --> 00:07:56,168
Netuším. Viem len, že Williams
22
00:07:56,193 --> 00:07:58,513
tam má plné ruky
práce s dvoma telami.
23
00:07:58,538 --> 00:08:00,497
-Dvoma?
-Áno.
........