1
00:01:04,575 --> 00:01:06,392
<i>Když mi bylo sedm,</i>

2
00:01:06,416 --> 00:01:09,414
<i>s dalšími lidmi jsme
sledovali boje za řekou.</i>

3
00:01:10,883 --> 00:01:14,749
<i>Byla tam spousta lidí a všichni
se dívali na budovu skladiště.</i>

4
00:01:15,208 --> 00:01:17,059
<i>Otec mi řekl,</i>

5
00:01:17,083 --> 00:01:19,266
<i>že všichni jsou to hrdinové.</i>

6
00:01:19,290 --> 00:01:22,457
<i>Chrání nás.</i>

7
00:01:23,458 --> 00:01:26,184
<i>Nevěděla jsem, co se tehdy dělo.</i>

8
00:01:26,208 --> 00:01:29,683
<i>Pamatuji si jen, že fermentované
rýžové kuličky chutnaly dobře.</i>

9
00:01:29,707 --> 00:01:34,850
<i>Od té doby otec každoročně navštěvoval
skladiště, aby zapálil svíčku</i>

10
00:01:34,874 --> 00:01:37,438
<i>a nechal tam misku
fermentovaných rýžových kuliček.</i>

11
00:01:37,914 --> 00:01:39,765
<i>Teď, když je otec po smrti,</i>

12
00:01:39,789 --> 00:01:41,581
<i>chodím tam sama.</i>

13
00:01:42,289 --> 00:01:45,225
<i>Nikdy nezapomenu, co mi řekl,</i>

14
00:01:45,249 --> 00:01:48,890
<i>že ti lidé uvnitř nás chránili.</i>

15
00:01:48,914 --> 00:01:50,081
<i>Mám pravdu?</i>

16
00:01:58,956 --> 00:02:00,307
Pohněte si!

17
00:02:00,331 --> 00:02:01,455
Na co čekáte?

18
00:02:07,413 --> 00:02:09,474
Před námi je Šanghaj!

19
00:02:09,498 --> 00:02:11,974
Město na vás spoléhá!

20
00:02:11,998 --> 00:02:15,412
Řeknu to znovu, reprezentujete
bezpečnostní sílu Chupeje.

21
00:02:15,788 --> 00:02:17,330
Seberte se!

22
00:02:17,747 --> 00:02:18,830
Všichni si pohněte!

23
00:02:19,788 --> 00:02:20,932
Vykašlete se na opozdilce.

24
00:02:20,956 --> 00:02:22,538
........