1
00:02:33,002 --> 00:02:34,802
Ah Yuane,Ah Yuane!

2
00:02:34,802 --> 00:02:38,101
- Pojď sem,pojď sem. -
- Ne! Já nechci,já nechci. -

3
00:02:38,201 --> 00:02:40,304
Ah Yuane,neobtěžuj ho.

4
00:02:41,103 --> 00:02:43,152
To nic.Nech ho sedět.

5
00:02:46,702 --> 00:02:48,802
Dobrý,Ah Yuane.

6
00:02:48,802 --> 00:02:50,401
Kam vítr,tam plášť.

7
00:02:50,501 --> 00:02:53,602
Kdo má mlíko je máma,
kdo je bohatý je táta.

8
00:03:09,101 --> 00:03:10,402
Bratře Xiane...

9
00:03:14,501 --> 00:03:15,502
Moc dobrý,moc dobrý.

10
00:03:15,651 --> 00:03:17,901
Ah Yuan ještě ví,jak mě ctít.

11
00:03:21,251 --> 00:03:23,051
Jíst,nemluvit.

12
00:03:23,901 --> 00:03:25,701
U jídla se nemluví.

13
00:03:30,455 --> 00:03:32,501
To je vážně směšný.

14
00:03:32,531 --> 00:03:34,501
Říkal jsem mu to už několikrát!

15
00:03:34,852 --> 00:03:37,402
Ty to řekneš jednou a on poslouchá.

16
00:03:38,151 --> 00:03:42,101
- Fakt směšný. -
- Jíst,nemluvit.Ty také. -

17
00:03:43,151 --> 00:03:45,151
Taková doba a ty ses nezměnil.

18
00:03:46,451 --> 00:03:49,002
Co v Yilingu děláš?
Tohle místo dobře znám.

19
00:03:49,102 --> 00:03:51,251
Chceš,abych tě provedl?

20
00:03:58,401 --> 00:04:02,502
Lan Zhane,ty vážně vůbec nevíš,jak lhát.

21
00:04:03,801 --> 00:04:06,151
Nechceš říct,že jsi přišel kvůli mě,že ne?

22
00:04:13,101 --> 00:04:16,651
Lan Zhane,chtěl jsem tě pozvat
do mého domu posedět.

23
00:04:18,201 --> 00:04:23,602
Ale jestli chceš začít mluvit o citeře,
meditaci nebo tak, tak se tomu vyhni.

24
00:04:24,001 --> 00:04:27,701
........