1
00:01:26,608 --> 00:01:28,776
Co to má znamenat?

2
00:01:28,915 --> 00:01:30,167
I vám dobré ráno,
Stefano.

3
00:01:30,656 --> 00:01:31,786
O čem to mluvíte?

4
00:01:31,787 --> 00:01:33,876
O lešení na dvoře.

5
00:01:33,877 --> 00:01:35,225
Není to zřejmé?

6
00:01:35,226 --> 00:01:37,401
Moje vyšetřování ještě neskončilo.

7
00:01:37,402 --> 00:01:40,579
Vaše vyšetřování skončí,
když řeknu já.

8
00:01:46,891 --> 00:01:48,500
Stále pozorujete ptáky?

9
00:01:49,748 --> 00:01:50,981
Můj poslední východ slunce.

10
00:01:55,856 --> 00:01:59,727
Naposledy cítím na tváři
Boží ranní světlo.

11
00:01:59,728 --> 00:02:03,254
Už není čas, Leonardo.

12
00:02:03,255 --> 00:02:04,506
Chystají se vás pověsit.

13
00:02:05,692 --> 00:02:08,215
Prosím, pomozte mi najít způsob,
jak vás zachránit.

14
00:02:08,216 --> 00:02:10,565
Nevěříte mému přiznání.

15
00:02:10,566 --> 00:02:12,916
Věřím, že jste zničil to,
co jste miloval,

16
00:02:12,918 --> 00:02:15,136
abyste zachránili někoho,
koho milujete mnohem víc.

17
00:02:16,833 --> 00:02:18,084
Vašeho syna.

18
00:02:21,274 --> 00:02:22,447
Mého syna?

19
00:02:22,448 --> 00:02:23,699
Chlapec Niccolini.

20
00:02:24,798 --> 00:02:26,233
Obraz, který jsem
pro něj namaloval.

21
00:02:26,234 --> 00:02:29,758
Osoba z portrétu.

22
00:02:29,759 --> 00:02:33,110
Nebojte se, otec Luca
ho skrývá v klášteře,

23
00:02:33,112 --> 00:02:35,244
ale zjevně je v nebezpečí.

........