1
00:01:56,742 --> 00:01:59,161
<i>Loni v létě mi máma dala tuhle baterku</i>

2
00:01:59,245 --> 00:02:00,621
<i>na signály mimozemšťanům.</i>

3
00:02:01,121 --> 00:02:03,874
<i>Řekla: „Samozřejmě, že je tam venku život.</i>

4
00:02:03,958 --> 00:02:05,084
<i>„Tak běž ven.“</i>

5
00:02:06,210 --> 00:02:07,837
<i>Ale teď jsme zůstali sami,</i>

6
00:02:08,337 --> 00:02:10,130
<i>obyvatelé vesmíru a já.</i>

7
00:02:10,840 --> 00:02:12,216
<i>Takže jestli mě slyšíte,</i>

8
00:02:13,092 --> 00:02:14,760
jmenuju se Christmas Flintová,

9
00:02:16,178 --> 00:02:17,304
lidská žena.

10
00:02:19,473 --> 00:02:20,808
Myslím, že bych se vám líbila.

11
00:02:22,560 --> 00:02:24,645
Myslím, že byste se se mnou kamarádili.

12
00:02:39,076 --> 00:02:39,910
Do pytle.

13
00:02:39,994 --> 00:02:44,748
ODDÍL NULA

14
00:03:12,693 --> 00:03:15,279
Tentokrát žádné skvrny od kečupu, prosím.

15
00:03:15,362 --> 00:03:16,196
Ano, madam.

16
00:03:36,926 --> 00:03:39,929
{\an8}<i>Máma věřila, že zvukové vlny</i>
<i>se nesou do vesmíru.</i>

17
00:03:43,641 --> 00:03:47,144
<i>Říkala, že kdybych někdy byla sama,</i>
<i>stačí odeslat zprávu.</i>

18
00:03:55,653 --> 00:03:57,363
-Josephe!
-Dej mi ten míč.

19
00:03:58,572 --> 00:03:59,406
Tady máš.

20
00:04:04,203 --> 00:04:06,080
{\an8}Ramsey Flint, advokát.

21
00:04:06,705 --> 00:04:08,791
-Jak je, šéfe?
-Jak je, šéfe?

22
00:04:08,874 --> 00:04:12,336
Musím tě zastavit, Joe Franku.
Jsem tvůj advokát.

23
00:04:12,836 --> 00:04:14,254
Musíš mě poslouchat.

24
00:04:14,755 --> 00:04:17,091
Teď už nejde o hranici pozemku.
........