1
00:00:05,105 --> 00:00:06,314
Randy, jsi vzhůru?

2
00:00:06,940 --> 00:00:10,276
Měl bys vstávat! Máš před sebou dlouhou cestu.

3
00:00:15,949 --> 00:00:18,868
Nezapomeň nepoužívat záchod,
zatímco budu pryč, mami.

4
00:00:18,952 --> 00:00:20,370
Musím uvolnit to ucpání.

5
00:00:20,453 --> 00:00:22,789
Dobře. Buď opatrný, chlapče!

6
00:00:31,673 --> 00:00:32,799
ZASTÁVKA UNION

7
00:00:36,803 --> 00:00:38,888
Tu nejlevnější letenku kamkoli, prosím.

8
00:00:38,972 --> 00:00:40,306
{\an8}VSTUP JEN PRO DRŽITELE LETENKY

9
00:00:40,390 --> 00:00:44,394
<i>Závěrečné upozornění pro cestující</i>
<i>do Denveru letem 833.</i>

10
00:00:44,477 --> 00:00:45,729
BRÁNA 62A

11
00:00:47,063 --> 00:00:48,064
Stihl jsem to!

12
00:00:50,608 --> 00:00:51,735
CHUŤOVÉ FIASKO JEN ZDE!

13
00:00:51,818 --> 00:00:56,656
Jeden smažený chuťoburger
z háku s oslí omáčkou, prosím!

14
00:00:58,908 --> 00:00:59,909
REFUNDACE

15
00:01:12,547 --> 00:01:17,343
Mami, tvůj burger jsem ti přinesl v rekordním čase!
Konečně si ho můžeš vychutnat ještě teplý.

16
00:01:17,427 --> 00:01:21,222
Strč to tam! Dej to tam pořádně hluboko!

17
00:01:21,306 --> 00:01:22,724
Mami?

18
00:01:32,400 --> 00:01:34,986
Není to, jak to vypadá. Jsme milenci!

19
00:01:36,529 --> 00:01:38,740
Já toho chlapa miluju.

20
00:01:54,380 --> 00:01:57,717
{\an8}Jaks mi mohla za zády najmout jiného opraváře?

21
00:01:57,801 --> 00:02:01,179
{\an8}Nechtěla jsem ublížit tvým citům.
Jsi křehký chlapec.

22
00:02:01,262 --> 00:02:03,056
{\an8}Jsem křehký muž!

23
00:02:03,139 --> 00:02:07,811
{\an8}A opravy v domácnosti jsou moje.
Proto tu bydlím zadarmo.

24
00:02:07,894 --> 00:02:10,271
........