1
00:01:30,321 --> 00:01:32,323
To je ono.

2
00:01:32,740 --> 00:01:36,201
Puccini je ten pravý.

3
00:01:37,402 --> 00:01:42,899
Nechte se jím unést.

4
00:02:29,046 --> 00:02:31,173
Tak tedy. Lepší?

5
00:02:33,217 --> 00:02:34,843
Děkuji.

6
00:02:34,927 --> 00:02:37,763
Ale ne. Neordinoval jsem vždycky tady.

7
00:02:39,556 --> 00:02:41,225
Můj příběh?

8
00:02:42,309 --> 00:02:48,315
No, domnívám se,
že nějaký příběh najdete na každém rohu.

9
00:02:49,316 --> 00:02:54,196
DENTISTA

10
00:02:54,405 --> 00:02:58,951
<i>Měl jsem krásnou ženu. Krásný domov.</i>

11
00:03:00,786 --> 00:03:03,122
<i>Žili jsme si dokonalý život.</i>

12
00:03:04,873 --> 00:03:05,708
Brooke!

13
00:03:06,083 --> 00:03:13,090
<i>Avšak pod tím čistým bílým</i>
<i>zevnějškem byl pach</i>

14
00:03:13,173 --> 00:03:14,008
<i>hniloby.</i>

15
00:03:14,091 --> 00:03:15,092
Brooke!

16
00:03:22,349 --> 00:03:23,183
Haló?

17
00:03:24,309 --> 00:03:26,020
Finanční úřad?

18
00:03:26,186 --> 00:03:27,855
Ano, jsem to já.

19
00:03:28,605 --> 00:03:30,441
Podívejte, pane Goldblume…

20
00:03:30,566 --> 00:03:33,944
Ne, pane, nevyhýbám se vám,
ale jak už jsem říkal,

21
00:03:34,028 --> 00:03:36,488
všechny zisky
spravuje můj obchodní ředitel.

22
00:03:36,697 --> 00:03:38,324
Je to jen chyba.

23
00:03:40,034 --> 00:03:41,452
Ale je to jejich chyba.

24
00:03:41,535 --> 00:03:43,037
Tohle mi nedělejte.

........