1
00:00:06,132 --> 00:00:08,384
ISLÁMÁBÁD
PÁKISTÁN

2
00:00:08,467 --> 00:00:09,510
Pojďte dál.

3
00:00:11,721 --> 00:00:16,684
Pane Lenningtone,
z Indie volá Šríkant Tiwari z NIA.

4
00:00:17,893 --> 00:00:18,811
Přepojte ho.

5
00:00:18,894 --> 00:00:20,771
Dobře, díky.

6
00:00:25,025 --> 00:00:27,111
Máme spojení s Islámábádem.

7
00:00:27,194 --> 00:00:30,030
Pane, spojuju vás
s Brucem Lenningtonem v Islámábádu.

8
00:00:31,699 --> 00:00:35,327
-Ahoj, Bruci.
-Zdravím. Už je to doba. Jak se máš?

9
00:00:35,411 --> 00:00:37,204
Ujde to. Co ty?

10
00:00:37,872 --> 00:00:39,999
Dobrý. Co se děje?

11
00:00:40,416 --> 00:00:43,711
Snažím se někoho
ze všech sil najít, Bruci.

12
00:00:45,004 --> 00:00:47,423
-Povídej, jsem jedno ucho.
<i>-Fajzán Ahmed.</i>

13
00:00:49,133 --> 00:00:49,967
Co s ním?

14
00:00:50,050 --> 00:00:52,428
Mám číslo jeho satelitního telefonu
a polohu.

15
00:00:52,678 --> 00:00:54,346
<i>Určitě je to Fajzán?</i>

16
00:00:54,430 --> 00:00:55,431
Stoprocentně.

17
00:00:56,974 --> 00:00:57,892
Kde je teď?

18
00:00:57,975 --> 00:01:01,353
<i>Někde v provincii Zhob v Balúčistánu.</i>

19
00:01:01,437 --> 00:01:02,855
Máš jeho přesnou polohu?

20
00:01:03,105 --> 00:01:07,860
Ještě ne, ale zjistíme ji.
Potřebuju ale výměnou laskavost.

21
00:01:07,943 --> 00:01:08,819
Jakou laskavost?

22
00:01:09,653 --> 00:01:11,363
Chci si s ním osobně promluvit.

23
00:01:12,281 --> 00:01:13,616
To je...

........