1
00:00:27,880 --> 00:00:32,880
UMÍRNĚNOST

2
00:00:41,840 --> 00:00:47,240
JEREZ DE LA FRONTERA, ŠPANĚLSKO
1850

3
00:00:53,080 --> 00:00:56,600
<i>Dobré víno vyžaduje talent, lásku</i>

4
00:00:56,680 --> 00:01:00,360
<i>a roky zkušeností, aby bylo výjimečné.</i>

5
00:01:02,080 --> 00:01:05,600
<i>Tak jako tato úroda</i>
<i>potřebovala ještě 20 let</i>

6
00:01:05,680 --> 00:01:08,520
<i>v nejvýznamnějším sklepě v Jerezu,</i>

7
00:01:09,560 --> 00:01:11,920
<i>i já potřeboval stejně dlouhou dobu,</i>

8
00:01:12,120 --> 00:01:15,080
<i>abych potkal ženu, která mi změnila život.</i>

9
00:01:26,680 --> 00:01:30,640
Vím, že už jsem to říkal,
ale Velká Británie představuje velký trh.

10
00:01:31,520 --> 00:01:33,840
Tak se musíme o svého hosta
dobře postarat.

11
00:01:34,960 --> 00:01:36,040
Je to jasné?

12
00:01:36,160 --> 00:01:37,800
-Ano.
-Je.

13
00:01:38,960 --> 00:01:40,440
Slyšela jsi mě, Sol?

14
00:01:59,000 --> 00:02:01,920
Sol, vylez a nech je dělat jejich práci!

15
00:02:03,200 --> 00:02:05,040
Nebuď tak vážný, Matíasi!

16
00:02:05,560 --> 00:02:07,920
Jestli tě tam nachytá dědeček,
tak máš utrum.

17
00:02:10,760 --> 00:02:12,520
Ani nemuknete!

18
00:02:12,680 --> 00:02:14,280
Dejte se do práce!

19
00:02:15,840 --> 00:02:17,600
Matíasi!

20
00:02:17,760 --> 00:02:18,880
Co je?

21
00:02:19,040 --> 00:02:20,400
Jde sem dědeček.

22
00:02:21,320 --> 00:02:22,720
Sol, to je dědeček!

23
00:02:35,880 --> 00:02:39,120
Pane Claydone,
rád bych vám představil svá vnoučata.

24
........