1
00:00:28,688 --> 00:00:29,856
Fajn. Dobře.

2
00:01:19,822 --> 00:01:21,115
Chceš slaninu, zlato?

3
00:01:21,741 --> 00:01:23,451
Vlastně to není slanina, je to...

4
00:01:23,826 --> 00:01:27,455
Alternativa, co mě doktor nutí jíst.

5
00:01:28,080 --> 00:01:29,415
{\an8}Jestlipak je to košer.

6
00:01:32,168 --> 00:01:36,005
{\an8}Ne, není. Není to košer.
Hlavní surovina je vepřové.

7
00:01:36,839 --> 00:01:38,591
Kámo, vyser se na NYU.

8
00:01:38,674 --> 00:01:39,759
Nepotřebuješ je.

9
00:01:39,842 --> 00:01:42,178
Hodně režisérů nešlo na filmovou školu.

10
00:01:42,386 --> 00:01:44,972
Třeba Kubrick a...

11
00:01:45,681 --> 00:01:48,810
-Kurosawa.
-Přesně. A to jsou jen ti na „K“.

12
00:01:49,352 --> 00:01:51,479
Nevím. Říkám si, že je to znamení,

13
00:01:51,687 --> 00:01:53,981
že ztrácím čas a něco si nalhávám.

14
00:01:54,190 --> 00:01:56,108
Na rovinu. To, že mám rád filmy

15
00:01:56,192 --> 00:01:59,320
a pobíhám s kamerou,
ze mě nedělá Spielberga.

16
00:01:59,403 --> 00:02:02,031
Možná bych si to měl přiznat,
jako ty s Misty.

17
00:02:03,741 --> 00:02:05,076
Já moc neměl na výběr.

18
00:02:06,077 --> 00:02:07,245
Stejně.

19
00:02:08,371 --> 00:02:11,165
Kámo, naše životy stojí fakt za hovno.

20
00:02:12,792 --> 00:02:14,418
Měl bych už jít.

21
00:02:15,753 --> 00:02:17,171
Co to máš na sobě?

22
00:02:17,255 --> 00:02:19,173
Tak se dostanu do role.

23
00:02:19,507 --> 00:02:21,551
Ráno jsem se holil třikrát.

24
00:02:24,971 --> 00:02:26,764
Do prdele, promiň kámo.

........