1
00:00:02,551 --> 00:00:04,636
<i>- Viděli jste:</i>
- Toto je Garbeauovo

2
00:00:04,720 --> 00:00:06,305
a já jsem Garbeaův muž.

3
00:00:07,014 --> 00:00:10,684
Obie tě vzal do ochranky před dvěma týdny?

4
00:00:10,768 --> 00:00:14,646
A o Šplíchcvičení neslyším ani slovo.

5
00:00:14,730 --> 00:00:18,233
Mám si nasadit tvůj prsten?
Ukaž mi svou hodnotu.

6
00:00:18,317 --> 00:00:19,985
Kde je můj syn?

7
00:00:20,069 --> 00:00:22,196
Asi ho zdržuje Obie.

8
00:00:22,279 --> 00:00:25,991
Tolik mých peněz
můj syn tomu idiotovi už dal.

9
00:00:27,117 --> 00:00:27,951
Vašich peněz?

10
00:00:28,035 --> 00:00:29,745
Nevěřil bys, jaký odpad dostávám.

11
00:00:31,371 --> 00:00:32,289
- Krystal.
- Zdravím!

12
00:00:32,372 --> 00:00:34,041
Podělaný zmetku.

13
00:00:34,124 --> 00:00:38,378
- O čem to mluvíš?
- Marže na zboží FAM jsou nízké.

14
00:00:38,462 --> 00:00:40,130
- Cože?
- Ale Obie platí

15
00:00:40,214 --> 00:00:41,882
zaměstnance Nadace Garbeau

16
00:00:41,965 --> 00:00:44,885
z pásek, ze shromáždění a z knih.

17
00:00:45,552 --> 00:00:47,179
Vypadni kurva odsud!

18
00:00:48,555 --> 00:00:51,433
Ernie Gomes je na plný úvazek ve FAM.

19
00:00:51,517 --> 00:00:53,519
Právě jsem dal v Rebel Rapids výpověď.

20
00:00:53,602 --> 00:00:56,105
Je mi líto, že jsem tě do toho zatáhla.

21
00:00:56,188 --> 00:00:58,023
Myslela jsem, že se v tom dá uspět.

22
00:00:58,107 --> 00:00:59,942
Ale nedá. Musíme z toho ven.

23
00:01:00,025 --> 00:01:01,527
- Musíme ven.
- Přestaň!

24
........