1
00:01:02,424 --> 00:01:03,698
<i>Edee?</i>
2
00:01:17,137 --> 00:01:18,204
<i>Edee?</i>
3
00:01:19,407 --> 00:01:20,757
Ano?
4
00:01:21,113 --> 00:01:23,447
Proč jste se rozhodla sem přijít?
5
00:01:23,914 --> 00:01:26,783
Emma, moje sestra, říkala,
že umíte kouzlit.
6
00:01:27,185 --> 00:01:28,886
Potřebovala byste nějaké kouzlo?
7
00:01:33,924 --> 00:01:37,044
Takže jste přišla
kvůli vaší sestře?
8
00:01:38,729 --> 00:01:40,380
Upřímně řečeno, ano.
9
00:01:53,677 --> 00:01:57,314
Jak se zrovna teď cítíte?
10
00:01:57,556 --> 00:01:58,556
Obecně.
11
00:02:00,651 --> 00:02:01,943
Co cítíte?
12
00:02:11,096 --> 00:02:14,066
Je pro mě těžké
13
00:02:14,099 --> 00:02:15,874
být mezi lidmi,
14
00:02:17,835 --> 00:02:20,420
protože mě chtějí napravovat.
15
00:02:21,173 --> 00:02:24,883
Takže nejste schopna
se o své pocity podělit
16
00:02:24,883 --> 00:02:26,043
s ostatními lidmi?
17
00:02:28,113 --> 00:02:32,284
Zkoušela jsem to, ale pak jsem si uvědomila:
"Proč to vlastně dělám?"
18
00:02:32,317 --> 00:02:33,508
Proč se měla...
19
00:02:35,120 --> 00:02:37,155
o ně s někým dělit?
20
00:02:38,356 --> 00:02:39,815
Stejně mi nepomohou.
21
00:02:43,195 --> 00:02:45,862
<i>Takže jste
na svoji bolest sama.</i>
22
00:04:06,344 --> 00:04:08,278
Jedete kempovat?
23
00:04:09,414 --> 00:04:10,489
Pracovní léto.
24
00:04:15,954 --> 00:04:18,957
Bylo mi potěšením s vámi
........