1
00:00:01,845 --> 00:00:04,347
<i>V předchozích dílech jste viděli...</i>

2
00:00:04,473 --> 00:00:06,016
-Cassie?
-Brett?

3
00:00:06,141 --> 00:00:09,186
A co ty, princezno Kate?
Co tě rajcuje?

4
00:00:09,394 --> 00:00:10,437
Kriket?

5
00:00:12,272 --> 00:00:15,025
-Co to je?
-Vezmi si je, až přijdeš příště.

6
00:00:15,484 --> 00:00:17,861
Víš, moje dcera. Ona je...

7
00:00:18,612 --> 00:00:19,738
<i>Tam v tom...</i>

8
00:00:19,946 --> 00:00:23,033
<i>Už to víme.</i>
<i>Táta má začínajícího Alzheimera.</i>

9
00:00:23,575 --> 00:00:26,119
Dejte mi jeden důvod,
proč se zapsat na seznam zájemců.

10
00:00:26,286 --> 00:00:29,998
Jakou má cenu
dát svému milovanému víc času?

11
00:00:31,208 --> 00:00:34,961
<i>Iris, taky chci jít na test.</i>

12
00:00:36,296 --> 00:00:38,131
<i>Kdy jsi naposledy mluvila s V?</i>

13
00:00:38,340 --> 00:00:40,926
-Co se děje?
<i>-Nic. Nic jsem neudělala.</i>

14
00:00:41,051 --> 00:00:42,260
Tawny.

15
00:00:42,761 --> 00:00:46,848
Natáčela jsi důvěrné
informace klientů bez svolení.

16
00:00:47,140 --> 00:00:48,600
<i>Máš padáka.</i>

17
00:00:50,227 --> 00:00:53,730
To, co děláš, je dokonalejší
než všechno, co jsem kdy viděl.

18
00:00:53,897 --> 00:00:55,732
<i>Cassie, co je to s tebou?</i>

19
00:00:56,191 --> 00:00:58,401
Co kdybychom použili
adverzární trénink?

20
00:00:58,568 --> 00:01:01,029
Poštveš umělou inteligenci
proti její vlastní kopii.

21
00:01:01,196 --> 00:01:03,156
Jedna strana řekne:
"Podívej se na tohle."

22
00:01:03,365 --> 00:01:05,575
A ta druhá řekne:
"To nestačí, snaž se víc."
........