1
00:01:20,029 --> 00:01:23,574
Dotknutí sú všade.
Celé mesto hovorí len o nich.
2
00:01:23,658 --> 00:01:26,619
Noviny si zarábajú
strašením ľudí.
3
00:01:26,703 --> 00:01:30,248
- Toľko ich predsa byť nemôže.
- Si si tým istá?
4
00:01:30,331 --> 00:01:33,668
Vyzerajú úplne obyčajne.
Chcela by som byť dotknutá.
5
00:01:33,751 --> 00:01:36,754
- To nehovor.
- Neboj sa, nie ako Maladie.
6
00:01:36,838 --> 00:01:42,009
Nejakou dobrou schopnosťou.
Vedieť meniť bavlnu na hodváb.
7
00:01:42,677 --> 00:01:45,638
Prinútiť Dannyho Kenta,
aby sa ku tebe zamiloval.
8
00:01:48,266 --> 00:01:50,226
Sľúbila si, že nič nepovieš.
9
00:01:50,268 --> 00:01:53,229
A správne sa povie
"zamilovať sa do mňa."
10
00:01:53,312 --> 00:01:57,650
Nájsť zaľúbenie,
zamilovať sa, milovať sa.
11
00:01:57,734 --> 00:02:00,027
Angličania sú z lásky zmätení.
12
00:02:00,111 --> 00:02:03,448
Podľa mňa ich desí viac,
než Maladie.
13
00:02:08,828 --> 00:02:10,496
Vaše rukavice,
slečna Cassiniová.
14
00:02:10,621 --> 00:02:14,250
- Sú čisté.
- No už nie biele.
15
00:02:15,835 --> 00:02:18,129
Áno. A sú značne ošumelé.
16
00:02:19,046 --> 00:02:22,175
Iste viete, že Jones & Jackson
prepláca iba prvý pár.
17
00:02:22,258 --> 00:02:23,718
Šetrím si na nové.
18
00:02:24,343 --> 00:02:27,597
Dobre. Pár dní
bez mäsa a nákypu
19
00:02:27,680 --> 00:02:30,349
rozhodne prospeje
vášmu vzhľadu.
20
00:02:30,808 --> 00:02:34,812
Hoci, viem o jednej príjemnej
kaviarni na Dalton Lane...
21
00:02:34,896 --> 00:02:39,275
Toto je príliš farebné.
Ukážete mi niečo decentnejšie?
........