1
00:01:20,029 --> 00:01:23,574
Dotknutí sú všade.
Celé mesto hovorí len o nich.

2
00:01:23,658 --> 00:01:26,619
Noviny si zarábajú
strašením ľudí.

3
00:01:26,703 --> 00:01:30,248
- Toľko ich predsa byť nemôže.
- Si si tým istá?

4
00:01:30,331 --> 00:01:33,668
Vyzerajú úplne obyčajne.
Chcela by som byť dotknutá.

5
00:01:33,751 --> 00:01:36,754
- To nehovor.
- Neboj sa, nie ako Maladie.

6
00:01:36,838 --> 00:01:42,009
Nejakou dobrou schopnosťou.
Vedieť meniť bavlnu na hodváb.

7
00:01:42,677 --> 00:01:45,638
Prinútiť Dannyho Kenta,
aby sa ku tebe zamiloval.

8
00:01:48,266 --> 00:01:50,226
Sľúbila si, že nič nepovieš.

9
00:01:50,268 --> 00:01:53,229
A správne sa povie
"zamilovať sa do mňa."

10
00:01:53,312 --> 00:01:57,650
Nájsť zaľúbenie,
zamilovať sa, milovať sa.

11
00:01:57,734 --> 00:02:00,027
Angličania sú z lásky zmätení.

12
00:02:00,111 --> 00:02:03,448
Podľa mňa ich desí viac,
než Maladie.

13
00:02:08,828 --> 00:02:10,496
Vaše rukavice,
slečna Cassiniová.

14
00:02:10,621 --> 00:02:14,250
- Sú čisté.
- No už nie biele.

15
00:02:15,835 --> 00:02:18,129
Áno. A sú značne ošumelé.

16
00:02:19,046 --> 00:02:22,175
Iste viete, že Jones & Jackson
prepláca iba prvý pár.

17
00:02:22,258 --> 00:02:23,718
Šetrím si na nové.

18
00:02:24,343 --> 00:02:27,597
Dobre. Pár dní
bez mäsa a nákypu

19
00:02:27,680 --> 00:02:30,349
rozhodne prospeje
vášmu vzhľadu.

20
00:02:30,808 --> 00:02:34,812
Hoci, viem o jednej príjemnej
kaviarni na Dalton Lane...

21
00:02:34,896 --> 00:02:39,275
Toto je príliš farebné.
Ukážete mi niečo decentnejšie?
........